"Ha vissza akarsz fordulni, kedves, én megértem nagyon veszélyes vizekre keveredtél." | "If you want to turn back now, baby, I'll understand. You've gotten yourself involved with a very dangerous broad." |
- Hogy hogyan kell sarkon fordulni? | How to turn upon heel? |
- Mindjárt be kell fordulni! - Igen, asszonyom. | Get ready to turn. |
- Már megvan senki fordulni. | - You've got no one to turn to. |
- Nem akartok... felém fordulni? - Hagyj már békén! | Come on, I want you to turn toward me. |
"Vigyázz, nem dobhatsz ki, amikor fordulok." | Look out you don't get thrown out when I make this turn. |
# Bármerre fordulok # | ♪ Everywhere I turn |
*** Nem fordulok el tőled *** | Will I turn away from you |
- Ahova csak fordulok. | Everywhere I turn. |
- Azt jelenti "biciklivel jobra fordulok" | - This means "right turn bicycle." |
"Aludni": azt jelenti becsukod a szemed, és a fal felé fordulsz. | "To sleep": That is to close your eyes and turn around. |
"Minek fordulsz szeretettel az emberek felé?" | "What has love turned people into?" |
"Miért fordulsz el.." | "..why do you turn and look at me?" |
- Ambrosious, ha most rögtön nem fordulsz meg, nem kapsz többet enni! | Ambrosious, if you don't turn around this second... I will never feed you again. |
- Látod, ha balra fordulsz, csak azt a tárgyat érzékeled, igaz? | Yeah, see, if you turn to the left, you're only aware of that object, right? |
! Azt szeretném, hogy többé ne játéknak lássa ezt az egészet, amiben végül úgyis minden jóra fordul. | I want you to stop treating this like a game where everything's going to turn out all right in the end. |
A Jiu-Jitsu képes arra, hogyha valami rosszra fordul, akkor megállítsuk. | But Jiu-Jitsu can, if all else goes wrong, give you the ability to turn the fight around. |
A kétség egy pillanat alatt bizalomba fordul, testvér. | Doubt takes a moment to turn into trust, brother. |
A vírus miatt... az immunrendszerünk saját maga ellen fordul. | The virus... causes our own immune systems to turn against us. |
Amikor az ember benne van, gondtalanul jön-megy, arra fordul, amerre gondolja, néha zsákutcába ütközik, | While you're in the maze, you go throught willy-nilly, Turning where you think you have to turn, Banging into the dead ends, |
- Elfoglalt maradok. Itt fordulunk... | You're gonna turn here so... |
- Ha sarkon fordulunk a baj első jelére, | - We turn tail first sign of trouble, yes, we are. |
- Ide miért fordulunk be? | - Why are we turning into here? |
- Igen, forduljunk jobbra! Jobbra fordulunk. Követem az utasitásaidat. | Okay, we're going to turn right. |
- Igen, épp most fordulunk rá. | - Yeah, we're turning into it now. |
Egyenesen mentek, aztán balra fordultok, főnök. | Boss, you go straight ahead, you turn left. |
Ellenem fordultok? | Are you turning against us? |
Felmentek...feléig... aztán fordultok. | You go... halfway... then turn. |
Fiúk, miért nem fordultok sarkon, - minek keresitek a baj? | Boys, why don't you just turn around now - save yourselves a lot of trouble? |
Ha egymás ellen fordultok, tönkremegy a kapcsolatotok, - és nektek kell itt maradnotok. | Pitting you against each other is the best way to break you down, and then it's your turn to stay. |
"kisegítő robot hadsereg tervezése, amik soha nem fordulnak az emberiség ellen". | Oh. "Designing a fleet of helper robots." That'll never turn against mankind." |
- ..annak magas ára van. - A feketepiachoz fordulnak. | They're turning to the black market. |
- Az embereid egymás ellen fordulnak. | Yeah, they turn on each other. |
- Crane is ellenem fordulnak. | - Crane might turn on me. |
- Egymás ellen fordulnak. | - They're turning on each other? |
"Amikor utána fordultam, láttam, hogy a Halál ütközött nekem. | "l turned to look, and I saw that it was Death that had jostled me. |
- Csak egy pillanatra fordultam el... | I turned for one second... |
- Igen, a szüleim egész fiatal koromban meghaltak, szóval az evéshez fordultam vígaszul. | - Yeah, my parents died when I was really young, so I kind of turned to food for comfort. |
- Sose fordultam volna ellened. | - roll over, and play dead! - I never would have turned on you. |
- Tudok valakit - az ajtóból fordultam vissza. | - I know someone!" I turned back from the door. - "Who? |
"Miért fordultál el tőlem?" | Why have You turned away from me? |
- Azt hiszed már elfelejtettem, h milyen gyorsan a barátaid ellen fordultál, amikor először behoztak ide? | - Do you think I've forgotten how quickly you turned on your own friends when we first brought you in here? |
- Csak felém fordultál. | - You turned to me. |
- Gyorsabban a gonosz felé fordultál, mint ahogy azt gondoltam volna. | - You turned evil a lot faster than I thought you would. |
- Nyilvánvaló, ha hozzám fordultál. | Obviously, if you've turned to me. |
"...amikor nekem fordult." | "Then he turned to me." |
"A nyár elmúlt, télire fordult az idő... és én már a századik levelemet írom neked." | "Summer has turned to winter... "and I am writing my hundredth letter to you. |
"A tükör felé fordult. Ó! | "She turned to the mirror. |
"Barney és Jane rövid nászútja egy igazi rémálomba fordult. | "Barney and Jane's short honeymoon had turned into a living nightmare. |
"Ellenem fordult még a Hold is..." | "The moon turned against me as well." |
- Balra fordultunk. | - Then we turned left. |
- Rendben, még nem fordultunk meg. | - Okay, we haven't turned around yet. |
- Túl korán fordultunk vissza. | - We turned back too early. |
40 km-rel ezelőtt is ezt mondta, Miss, amikor jobbra fordultunk bal helyett Seymournál. | That's what you said 28 miles ago, Miss, when we turned right instead of left at Seymour. |
A XVI. században azt hiszem balra fordultunk. | You know when we got the 16th century, I think we turned left. |
- Ellenem fordultatok. | You guys turned on me, man. |
- Jó látni, hogy nem fordultatok el tőle. | Good to see you guys haven't turned your back on her. |
- Nem én kezdtem. Ellenem fordultatok, mikor tudtom nélkül megmentettétek Lindsay Dwyert. | You and Verna turned on me when you conspired to save Lindsay Dwyer behind my back. |
Azt mondja mindennek van értelme, de senki sem mondja el mi okból fordultatok Clyde ellen. | No-one can tell me why you all turned on Clyde! |
Aztán vakon egymással szembe fordultatok, mint a mániákusok. | Then you turned blindly on each other like maniacs. |
- A többiek ellenem fordultak. | So the others have turned on me. |
- Balra fordultak a 7. utcán. | Suspect just turned south on seventh. Got it. |
- De maguk ellen fordultak. | And they turned on you. |
- Ellenem fordultak, Lana! | - They turned against me, Lana. - Who did? |
- Jaffák, akik a Goa'uld ellen fordultak? | Jaffa who have turned against the Goa'uld. |
Aha, vicces, hogy ezt mondod, mert én pontosan tudom, hogy kihez fordulnék nehéz időkben. Benhez. | Yeah, I mean, it's funny you should mention it, because I know exactly who I would turn to in my hard times. |
Azt hiszed, ellened fordulnék, Burke? | You think I would turn on you, Burke? |
Azt hiszed, ellened fordulnék, Scotty? | Do you think I would turn on you, Scotty? |
Miből gondolja, hogy az ügyfelem ellen fordulnék? | What makes you think I would turn against my client? |
Nincs szükségem a segítségedre, de ha lenne is, hozzád fordulnék utoljára. | I really don't need your help, but if I did, you would be the very last person I would turn to. |
Ellenük fordulnál? | You would turn against your people? |
Tyler téged tud irányítani, és akkor ellenem fordulnál. | Tyler can control you, and then you would turn on me. |
- Igen, uram. - Nem hiszem, hogy Skye ellenünk fordulna. | I don't believe that Skye would turn against us. |
A kis barátnőm hozzám fordulna, nagyon nyugodtan és sápadtan, és azt mondaná: "Óh, nem, uram. Ez lehetetlen. " | My little friend would turn to be very quiet and pale, and say,"Oh, no, sir, it's impossible." |
Azt hittem, esetleg úgy érted, ha Francis és az öccsei fogságban vagy halottak lennének, mindenki hozzám fordulna. | I thought you might mean that if Francis and his brothers were taken, or dead, everyone would turn to me. |
Azt mondta, hogy ha a helyemben lenne, a barátaim ellen fordulna, mert Reynold nem fogja nekem adni a védettségi medált. | He said if i were you, i would turn on your friend because reynold is not going to give you the idol. |
Aztán mikor az emberiség leszámolt velünk, saját maga ellen fordulna. | And when humanity had finally finished with us, it would turn on itself. |
- De ez nem magyarázza, hogy a klónok miért fordulnának maga ellen. | But none of this explains why the clones would turn on you. |
Az emberek ellenünk fordulnának. | The people would turn against us. |
Ellenem fordulnának. | They would turn on me. |
Ha a többiek megtudnák, hogy bosszút akarok állni a barátom haláláért, ellenem fordulnának, a koreai negyedben háború törne ki. | If the other Onjabus learn that I am seeking vengeance for my friend's death They would turn against me There would be total war in Koreatown |
Máris vannak, akik azt mondják, hogy ha összeházasodnánk, a nemesek ellenem fordulnának. | There are already those who tell me if I married you, the nobles would turn against me. |
- Azt akarod, hogy forduljak? | ~ Do you want me to turn around now? |
- Hol forduljak, CharIie ? | - Where's the turn, Charlie? |
- Igen. - Megtudná mondani merre forduljak? | Would you please tell me where to turn? |
- Menjek le és forduljak? | - Do I have to go down and turn? |
- MiSkor forduljak. | - Say when to turn. |
" Ringatózz, és fordulj meg... | "Sway and turn around... |
"Amikor úgy érzed, hogy már eltévedtél, még menj 80 métert, és fordulj jobbra." | "When you start to feel lost, go another 80 meters and turn right." |
"Az első lehetőségnél fordulj meg". | When possible, make the first available legal U-turn. |
"Csavarodj, forogj, pörögj, fordulj." | "Twist, roll, spin, turn." |
"Hé, forduljon jobbra. Ott meg balra". | Turn right, turn right. |
"Ne forduljon meg! | "Just don't turn around. |
- 30 méter múlva forduljon jobbra! | 30 yards, turn right. |
- 50 méter után, forduljon jobbra! | In 50 metres, turn right. |
- 60 méter után forduljon balra... | In 200 feet, turn left... |
- A kereszteződésben balra vagy jobbra forduljunk el? | When we reach the turning, do you want to go left or right? |
- Aha. Könyörgött, hogy forduljunk meg, én pedig a fánkról beszéltem a társammal. | He's begging us to turn around,and I'm talking to my partner about stopping for doughnuts. |
- Emilio, forduljunk meg. | Emilio, turn us around. |
- Ha most azonnal nem ezt tesszük, akkor forduljunk sarkon, és szedjük a sátorfánkat. | - Let's turn tail and pack up. They'll come. |
- Igen, forduljunk jobbra! Jobbra fordulunk. Követem az utasitásaidat. | Okay, we're going to turn right. |
- Akkor forduljatok meg. | - Then turn around. |
- Csak forduljatok meg. | - Why? - Just turn around. |
- Szóval nem! Induljatok el azon az úton, majd forduljatok balra és végig egyenesen. | Go down that road, turn left, carry on straight till you hit the port. |
- És most forduljatok jobbra! | And now turn right. |
- Úgyhogy forduljatok meg... | -So turn around, go... |
"Arra le van zárva, forduljanak vissza!" | "There's no access here, you can't go on. You'll have to turn back." |
- Amúgy forduljanak már meg! | In fact, why don't you guys turn around? |
- Jack, forduljanak vissza! - Miért? | - Jack, turn the cars around! |
- Jöjjön ide, álljon mellé, és forduljanak meg! | Walk over here, stand next to him, and turn around. |
- Menjenek egyenesen előre, forduljanak jobbra a következő két saroknál. | - Go straight ahead, turn right at the next two corners. |
- Meg kell fordulnom. - Nem, nem kell, Jess. | - I think I need to turn around. |
- Sajnálom, meg kell fordulnom! | - I'm sorry, I just need to turn around. |
Ahhoz az emberhez kell fordulnom, aki a világon a legjobban ismeri. | I have to turn to the one person in the world who knows her best. |
Az egész ország engem keresett, nem volt hova mennem, nem volt kihez fordulnom, ezért kellett egy hely, ahol senki se tudta, ki vagyok, ami elég nehéz, ha egy híresség vagy. | The entire country looking for me and I had nowhere to go and no one to turn to so I needed to find a place where nobody knew who I was which is hard when you're a celebrity. |
Az indulási oldalhoz most meg kell fordulnom. | I'll have to turn around for departure. |
- Azonnal vissza kell fordulnod, Johan. | You have to turn yourself in Johan, now. -No of course, not, I'm not going to jail here. |
- Meg kell fordulnod. | -You need to turn around. |
Az egyik legrosszabb dolog ebben a helyben, hogy, gyakran érzed úgy, nincs kihez fordulnod. | One of the worst things about this place is how often you feel like there's no one to turn to, |
Azonnal el kell fordulnod. | We need you to turn around. |
Biztos szörnyen egyedül érezted magad, nem volt kihez fordulnod, kivel beszélned, nem volt menekvés. | It must have been terribly isolating, feeling that you had nowhere to turn, no one to talk to, no way out. |
- Jobbra kell fordulnia, hogy rejtve maradjon. | He needs to turn right to remain hidden. I'll give him a nudge. |
- Meg kellene fordulnia! | I'm gonna need you to turn around. Silly me. |
- Mindig is, megnyugvás volt Mrs. Garver és nekem, hogy tudtuk, van kihez fordulnia. | Yeah, Mrs. Garver and I were relieved to know she had someone to turn to. |
A babának meg kell fordulnia. | The baby needs to turn over. |
A barátoknak nem kéne egymás ellen fordulnia. | Friends aren't supposed to turn on each other. |
- Azonnal vissza kell fordulnunk! | - Richard, we have to turn around. |
- El kell fordulnunk! | - We have to turn! |
- Meg kell fordulnunk a géppel - Nem akarok meghalni. | - We need to turn this plane around |
- Meg kell fordulnunk. | We need to turn around. |
- Meg kell fordulnunk? | - Do we have to turn around? - Oh, here is somebody, sir. |
Meg kell fordulnotok! | You have to turn around! |
Miért kellene az Ultra ellen fordulnotok? | Why'd you have to turn against Ultra? |
Oké, Jessie, Zoe, ez az ijesztő rész, szóval most el kell fordulnotok. | Okay, uh, jessie, zoe, this is the scary part, so I need you guys to turn around. |
Sajnálom, de vissza kell fordulnotok. | I'm sorry but you'll have to turn back. |
Vissza kell fordulnotok! | You have to turn back! |
A híveimnek nincs hova fordulniuk. | My people have nowhere else to turn to. |
Csak... valami elromlott apa űrhajóján, és meg kell fordulniuk és haza kell jönniük mielőtt leszállnának a holdra. | Well... something broke on your daddy's spaceship, and he's gonna have to turn around before he even gets to the moon. |
De el kell fordulniuk. | But you have to turn away. |
Meg kell fordulniuk és vissza kell menniük most rögtön! | You need to turn around and head back right now. |
Meg kell fordulniuk. | You'll have to turn around. |
- Ez egy nagy forduló lehet az életemben. | This could be a real turning point in my life. |
...a szabadságharc egy igen jelentős forduló ponthoz érkezett amikor a bátor városi polgár őrség megtudta, hogy egy hatalmas brit generális érkezik a vidékre, hogy összefonja csapatait és elindítsa a döntő csatát. | "...an important turning point when our brave town militia... "learned that a powerful British general was riding through the area... "to rejoin his troops and wage a decisive battle. |
Igen, az egy nagy forduló pont volt. | Yeah, that was a turning point. |
Meghorzsolta a lábát az uszodában, forduló közben. | She scraped her foot turning laps in the pool. |
Ott van még pár bosszantó apróság is Nagyjából 400 kilométerenként megszomjazik A forduló köre meg kb, mint a Hold átmérője. | There are other niggles, too, like the fact it's out of fuel after 250 miles, and it has the turning circle of a moon. |