Hvor vover I at vende Elizabeth af England ryggen? | Do you dare turn your back on Elizabeth of England? |
Og nu, hvor jeg er ved at slå ham, skal jeg vende hjem og melde mig. | Now, when I'm to finish him I'm to return to London to give myself up. |
Vi md nok hellere vende om. | Perhaps we'd better turn back. |
Og med den ballon skal du og jeg vende hjem til vor hjemstavn. | And in that balloon, my dear Dorothy, you and I will return to the land of "e pluribus unum"! |
Nuvel, du skal få din rytme. - Lad dem vende tilbage til arbejdet. | Spare the strikers and permit them to return to work. |
Raoul vender snart tilbage. | Raoul will return soon. |
Et normalt menneske vender altid tilbage til gerningsstedet. | A normal human will always return to the site of the crime. |
Når jeg drejer håndtaget, vender du dig langsomt om mod mig. | When I start cranking why, hold it a minute, and then turn slowly toward me. |
Jeg lover, baronessen vender tilbage i god behold, hvis du overlader alt til mig. | I assure you that the baroness will be safely returned, if you will leave everything to me. |
Før du vender tilbage, Arabella, vil farvandene være renset for dem. | Before you return, Arabella, I shall have the sea swept clean of them. |
Peter Blood, var det dig, der tog dette skib og vendte nederlag til sejr? | Peter Blood, was it you, then, who took this ship and turned defeat into victory? |
Jeg har set det ofte, siden vi vendte tilbage. | I've seen it in the faces of thousands since we returned. I ought never to have left England. |
Og da du skulle gå, vendte du dig i døren, ikke? | And as you were leaving the room, you turned at the door, didn't you? |
Verdenskrigs komme vendte mange blikke i Europa sig håbefuldt eller desperat mod det frie Amerika. | With the coming of the Second World War many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately toward the freedom of the Americas. |
Det var David, som først vendte sig bort fra Gud. | It was David who first turned his face from God. |
- Når vi kommer til fronten så vend ikke ryggen til! | don't you turn your back. |
Har I ikke beskyttelsesbriller, så vend jer væk. | If you have no goggles, turn away. |
Så vend om og rid tilbage. | So just turn around and go back. |
Måske, men vend dig ikke om, Sherif. | Maybe so, but don't turn around, Sheriff. |
Så vend om og kør mig hen, hvor du samIede mig op. | So turn this car around and take me right back where you picked me up. |
Min onkel er lige vendt tilbage. | My uncle's just returned. |
De har vendt spejlet forkert. | Hey, doc. You got the looking glass turned around. |
- Hvorfor er han ikke vendt tilbage? | -Why has he not returned to court? |
Solens hersker, vores øjne er vendt mod dig. | Master of the Sun, our eyes are turned to you. |
Når han er her, har han vendt ansigtet bort fra sit folk. | When he is here, he has turned his face from his people. |