Get a Polish Tutor
to turn
Ja nigdy nie zakręcam kurka.
I turns off the tap never.
Ja zawsze zakręcam! - Sam powinieneś to robić
l always turn it off after you bathe!
Ja... Płynę sobie... A potem zakręcam i wracam.
I just... take it out and... turn around and come back.
Dlaczego nie zakręcasz kranu?
Why won't you turn the tap off?
Najpierw bierzesz prysznic, a dopiero potem zakręcasz wodę.
You take the shower first, and then you turn off the water.
Wtedy wykorzystujesz tylko 5% pobieranej energii.• Porozmawiaj z rodzicami o kupieniu energooszczędnych żarówek – dłużej świecą i zużywają 5 razy mniej energii niż zwykłe żarówki.• Kiedy twoi rodzice kupują nowe urządzenie elektryczne (lodówkę, pralkę, itp.), poproś, aby zdecydowali się na sprzęt oznaczony symbolem A+. Będzie on najbardziej energooszczędny.• Jeśli zakręcasz kran podczas mycia zębów, oszczędzasz 12 do 15 litrów wody.
If you do, 95% of the electricity is wasted – only 5% is used to actually charge your phone.• Talk to your parents about energy-saving light bulbs – they last longer and use five times less electricity than conventional bulbs. • When your parents choose new household appliances (fridges, washing machines, etc.), ask them to consider the European Grade A+ label – that shows that they are energy efficient. • If you turn off the tap while brushing your teeth, you save several litres of water.
/Właśnie w tym mieście /tor zakręca na wzniesieniu.
This is the town where that mainline train track turns into an elevated curve.
Kiedy zakręca żeby odlecieć, zawraca znów, ciągle patrzy prosto na mnie.
And as he turns to go, he's starting back, he's looking right at me still.
Nakręca wszystko, zakręca że więcej nie możesz.
She turns it on, spins it so you can't get enough.
Przeznaczenie może być zaskakujące. jak rzeka która zakręca, aby wić się z powrotem do swojego źródła, przypadek znów przyczynił się do umieszczenia Finn'a w centrum naszej powieści.
Like a river that twists and turns, only to wind its way back to its source, events had again conspired to place Finn at the center of our tale.
Rzeka zakręca w tym miejscu.
Gwynedd and the minor turns.
Panie Simpson tu Becky Coleman z gazowni po trzech próbach skontaktowania się z Panem informuję, że dziś zakręcamy Panu gaz o godzinie 17:00.
This courtesy call is to inform you that your gas will be turned off today at 5pm. Thank you for using seattle gas and electric.
I zakręcają o 90 stopni przed połączeniem z głównym odpływem.
And they make a 90-degree turn before they connect to the main.
Proszę wybaczyć, wodę zakręcają o 18.00.
No, there's no water. They turn it off at five o'clock. This as well.
Oh ale nie, nie zakręcaj..
Oh, but don't turn it off.