Omówić (to discuss) conjugation

Polish
57 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
omówię
I will discuss
omówisz
you will discuss
omówi
he will discuss
omówimy
we will discuss
omówicie
you all will discuss
omówią
they will discuss
Imperative
-
omów
you discuss!
niech omówi
let him/her/it discuss
omówmy
let's discuss
omówcie
you all discuss
niech omówią
let them discuss
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
omówiłam
I discussed
omówiłaś
you discussed
omówiła
she discussed
omówiłyśmy
we discussed
omówiłyście
you all discussed
omówiły
they discussed
Future feminine tense
omówię
I will discuss
omówisz
you will discuss
omówi
she will discuss
omówimy
we will discuss
omówicie
you all will discuss
omówią
they will discuss
Conditional feminine tense
omówiłabym
I would discuss
omówiłabyś
you would discuss
omówiłaby
she would discuss
omówiłybyśmy
we would discuss
omówiłybyście
you all would discuss
omówiłyby
they would discuss
Conditional perfective feminine tense
omówiłabym była
I would have discussed
omówiłabyś była
you would have discussed
omówiłaby była
she would have discussed
omówiłybyśmy były
we would have discussed
omówiłybyście były
you all would have discussed
omówiłyby były
they would have discussed
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
omówiłem
I discussed
omówiłeś
you discussed
omówił
he discussed
omówiliśmy
we discussed
omówiliście
you all discussed
omówili
they discussed
Future masculine tense
omówię
I will discuss
omówisz
you will discuss
omówi
he will discuss
omówimy
we will discuss
omówicie
you all will discuss
omówią
they will discuss
Conditional masculine tense
omówiłbym
I would discuss
omówiłbyś
you would discuss
omówiłby
he would discuss
omówilibyśmy
we would discuss
omówilibyście
you all would discuss
omówiliby
they would discuss
Conditional perfective masculine tense
omówiłbym był
I would have discussed
omówiłbyś był
you would have discussed
omówiłby był
he would have discussed
omówilibyśmy byli
we would have discussed
omówilibyście byli
you all would have discussed
omówiliby byli
they would have discussed
Impersonal
omówiono by
there would be discussed
omówiono by
there would be discussed

Examples of omówić

Example in PolishTranslation in English
"Uprasza się, by wrócił pan do Londynu, by omówić sprawy majątkowe".'I request that you travel to London to discuss the settlement of your family estate.'
"terytorium Montany, by omówić ich ofertę zaanektowania"."from the Montana territory to discuss their offer of annexation."
- Ależ oczywiście. - Powinniśmy to omówić.I think that we need to discuss this.
- Chcemy omówić wczorajszą noc.- We're here to discuss last night.
- Chcemy to omówić otwarcie.We wanted to be able to discuss this openly.
Przeczytaj to i omów z Sarą i Cosimą.So, read it over. And discuss it with Sarah and Cosima.
- Pani Skaff, omówmy to. - Należy do sierocińca.- Mrs Skaff, let's discuss this.
A teraz omówmy tańczenie.Now, let's discuss dancing.
W przypadku systemów ściśle ze sobą powiązanych, omówcie możliwości wspólnych rozwiązań w zakresie adaptacji IT do nowej waluty.For systems that are closely linked, discuss common solutions for developing and implementing IT adjustments.
I omówiłaś ze swoją matką, albo kimś innym kto miał dziecko, powrót do szkoły w tydzien po porodzie?And you've discussed this with your mother, or anyone else who's ever had a baby, coming back to school the week after having a baby?
Grupa robocza Rady ds. zasobów własnych omówiła ten wniosek z Komisją i zgłosiła zastrzeżenia dotyczące metodyki obliczania FISIM oraz terminu wejścia w życie i mocy wstecznej tego wniosku.The Council Working Party on Own Resources discussed this Commission proposal and raised concerns about the methodology of calculation of the FISIM, and timing of the entry into force and retroactivity of the proposal.
Grupa robocza omówiła obecne dopuszczalne wartości w odniesieniu do baru i stwierdziła, że nie są dostępne nowe dowody naukowe.The working group discussed the current limit values for barium, and stated that no new scientific evidence was available; however different assessments by scientific organisations were taken.
Grupa sterująca (składająca się z partnerów „Transnet”) omówiła następnie wyniki projektu pilotażowego i wydała szereg zaleceń.A steering group (made up of Transnet partners) then discussed the results of the pilot project and made some recommendations.
Komisja omówiła także z państwami członkowskim problem opóźnień.The Commission has also discussed the problems of delays with Member States.
Komisja opracowała wymagane aktualizacje i omówiła z państwami członkowskimi kwestie wykonalności, kosztów tworzenia, poufności i obciążeń sprawozdawczych.The Commission has developed the required updates and discussed feasibility, production costs, confidentiality and reporting burden with the Member States.
- Już omówiłyśmy powroty?- have we discussed homecoming yet?
Już to omówiłyśmy z Lolą.We've already discussed this with Lola.
Myślałam, że już omówiłyśmy naruszenie przepisów budowlanych.I thought that we had discussed your code violations.
Myślałam, że omówiłyśmy sytuację z Matthew.I thought we had discussed the Matthew situation.
Nie omówiłyśmy tego, że będziesz zarabiać na jej wizerunku.We never discussed you doing your own thing with her.
Austria i Komisja omówiły nowy plan restrukturyzacji i środki pomocy podczas serii spotkań, telekonferencji oraz za pośrednictwem innych środków wymiany informacji w okresie od kwietnia 2012 r. do sierpnia 2012 r. Ostateczną wersję nowego planu restrukturyzacji przedstawiono w dniu 4 września 2012 r. („nowy plan restrukturyzacji”).The new restructuring plan and the aid measures were discussed between Austria and the Commission in a series of meetings, teleconferences and other information exchanges during the period from April 2012 until August 2012. The final version of the new restructuring plan was submitted on 4 September 2012 ("new restructuring plan").
Niderlandy nie omówiły warunku określonego w lit. c).The Netherlands has not discussed the test in point (c).
Obie strony omówiły równie* szereg zagadnie o wymiarze regionalnym (Iran, Irak, Afganistan, Półwysep Koreaski itp.).The two sides also discussed a range of regional issues (Iran, Iraq, Afghanistan, Korean Peninsula, etc).
Obie strony omówiły również kwestię praw człowieka na Kaukazie Północnym.Both sides also discussed human rights in the Northern Caucasus.
W pa(dzierniku obie strony bardziej konkretnie omówiły równie*kwestie zwalczania tortur i złego traktowania, jak równie* praw kobiet.In October, the two sides also more specifically discussed the issues of combating torture and maltreatment, as well as women's rights.
A potem omówiłabym to z tobą.And then l would discuss it with you...
Dokładnie omówiłem wtedy z nim pani sprawę.I discussed your condition with him thoroughly at that time.
Już omówiłem to z prezydentem Hamidou.I have already discussed this with President Hamidou.
Nie omówiłem tego z Ragnarem.I've not discussed it with Ragnar.
Okej, omówiłem różne warianty z moją pacjentką, Dana i razem o tym zdecydowaliśmy.Okay, I discussed the various options with my patient, Dana, and this is what we decided upon together.
Przykro mi, omówiłem już to z Gabrielem.Sorry, Hank. I've already discussed this with Gabriel.
Archibaldo przyszedł, żeby cię spytać o coś ważnego ale omówił to najpierw ze mną.Archibaldo has come to ask you something important and he discussed it with me first.
Cesarz omówił sprawę Marii ze swymi doradcami.The Emperor has discussed Mary with his own councillors.
Czy dr Romano omówił z panem opcje dotyczące posiadania dzieci w przyszłości?Has Dr. Romano discussed your options about having children in the future?
FUNKCJONOWANIE INSTYTUCJI I ORGANÓW rezolucje w sprawie przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej (w czerwcu i listopadzie) i kilkakrotnie omówił postępy poczynione przez te kraje (w kwietniu, maju i we wrześniu).In June and November it adopted resolutions on the accession of Bulgaria and Romania, and discussed the progress being made by the two countries in April, May and September.
Komisja zwraca uwagę na fakt, że w swoim wyroku Trybunał omówił kwestię usługi publicznej, do realizowania której TV2 jest zobowiązana w świetle obowiązującego prawa [59].The Commission takes note that the Court discussed the public service that TV2 is obliged by law to provide in its judgment [59].
- I omówiliśmy.- Yeah, we discussed it.
- Już to omówiliśmy.- We've discussed it.
- Nie omówiliśmy powieści.We haven't discussed my novel.
- Nie omówiliśmy sprawy.We haven't even discussed what happened.
- Nie omówiliśmy twoich planów na urodziny.We haven't even discussed your birthday.
- Myślałem, że to omówiliście.I thought you discussed this with the boyfriend.
Wydaje się, że omówiliście już ten plan w szczegółach...You seem to have discussed this plan in detail.
- Więc dorośli omówili sprawę z szychamiSo the adults discussed it with the bigwigs
Delegaci i prelegenci omówili wspomniane wcześniej badanie oraz inne powiązane z nim prace, aby potwierdzić, że kwestie ubóstwa i wykluczenia społecznego to problemy nadal obecne we wszystkich 27 państwach członkowskich.Delegates and speakers discussed the aforementioned study and other related work to confirm that rural poverty and social exclusion remain concerns for all 27 Member States.
Delegaci poznali konkretne przypadki powodzenia programu i omówili sposoby kontynuacji podjętych działań.Delegates heard many success stories and discussed ways to ensure that the spirit of Paxis lives on.
Dnia 19 listopada ministrowie omówili równie* aspekty współpracy UE–NATO oraz potrzebpragmatycznego podejcia, zwłaszcza jeli chodzi o współpracw teatrze działa w Kosowie i Afganistanie.Aspects of EU – NATO cooperation and the need for a pragmatic approach were also discussed by the Ministers on 19 November, particularly regarding in – theatre cooperation in Kosovo and Afghanistan.
Dnia 5 kwietnia Olivier VERHEECKE i Rosita AGNEW omówili pracÝ Rzecznika z Melanie Smith, doktorantkÊ na Uniwersytecie w Manchesterze i asystentkÊ ds. badaû naukowych Jo SHAW, profesor Uniwersytetu w Edynburgu.On 5 April, Mr Olivier VERHEECKE and Ms Rosita AGNEW discussed the Ombudsman’s work with Ms Melanie Smith, Ph.D. student at the University of Manchester and Research Assistant to Ms Jo SHAW, Professor at the University of Edinburgh.
Ahmad, mój skarbnik, omówi podatki i przejazd.Ahmad, my Minister of Finance, will discuss taxation and transit.
Komandor to na pewno z panem omówi.Commander Chakotay will discuss operating protocols with you at the earliest opportunity.
Na pocztku 2011r. omówi polityk energetyczn, atake sposób, wjaki polityka ta moe naj-In early 2011 it will discuss energy policy, including how it can best support the shi towards an ecient low-carbon economy and greater security of supply.
Pan Dominic omówi z panem szczegóły bezpieczeństwa. W konfesjonale pozna pan resztę.Mr. Dominic will discuss the security details with you, and you can enter the rest into the confessional.
Poniżej Urząd omówi kolejno te argumenty.In the following, the Authority will discuss these arguments in turn.
Mam nadzieję, że to omówicie i zrobicie mi tę przyjemność, bym zabrał was do Oviedo.I hope you will discuss it and give me the pleasure to take you with me to Oviedo.
Przywódcy omówią szereg kwestii, począwszy od ekonomii i traktatów zbrojeniowych po zjawisko mutantów i jego wpływ na nasze życie.Leaders will discuss issues ranging from the world´s economy and weapons treaties, to the mutant phenomenon and its impact on our world stage.
Ponad 150 przedstawicieli wzięło udział w ośmiu sesjach roboczych i omówiło różnorodne tematy, włącznie z procesem barcelońskim i partnerstwem eurośródziemnomorskim.More than 150 representatives took part in the eight working sessions and discussed various topics, including the Barcelona process and Euro-Mediterranean partnership.
W drugiej części posiedzenia Prezydium debatowało nad linią działania Komitetu w kwestii strategii lizbońskiej na lata 2006–2008, omówiło projekt kodeksu etycznego członków, postanowiło dokonać zmiany regulaminu wewnętrznego Komitetu na sesji plenarnej w dniach 5–6 lipca, jak też określiło główne kierunki swoich prac w zbliżającym się okresie fińskiego przewodnictwa w Radzie.In the second part of the meeting, the Bureau debated the Committee’s line to take on the Lisbon strategy for the period 2006–08, discussed a draft code of ethics for EESC members, decided to revise the rules of procedure at its plenary session of 5 and 6 July 2006, and identified the main outlines of its work under the incoming Finnish Presidency.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'discuss':

None found.
Learning languages?