" ещЄ, мистер –иббон, хочу поблагодарить за возможность... обсудить услуги ƒин "иттер по части управлени€ фондами. ћы уверены, они значительно превосход€т всЄ, что вам сейчас предлагают ћорган —тенлиф. | And, Mr. Ribbon, I also wanna thank you for giving me the opportunity to discuss the asset management capabilities of Dean Witter which we believe to be far superior to anything you got going over at Morgan Stanley. |
" обсудить один случай на Ћонг-јйленде. | There's a case in Long Island he'd like to discuss. |
" тогда мы сможем обсудить твои амбиции. | Then we can discuss your ambitions. |
"Встречался с агентом по закупкам Зиголайфа, чтобы обсудить тест РФР3. | "Met with Zygolife purchasing agent to discuss FGR3 test. |
"Доктор Камерон, нам необходимо пообедать вместе, чтобы обсудить ваше будущее на борту моего личного реактивного самолета G-5." | "Oh, Dr. Cameron, we should have dinner to discuss your future on my G5 private jet." Come on. |
- Я обсужу это со своим мужем прямо сейчас. | I will discuss this with my husband right now. |
Хорошо, я обсужу это с мамой, когда она вернется домой. | All right, I will discuss it with mom when she gets home. |
Я обсужу ваши предложения с советниками моего отца. | I will discuss your proposals with my father's advisers. |
Я обсужу этот вопрос с советником Трой. | I will discuss the matter with Counsellor Troi. |
А все остальные детали ты обсудишь с Вадимом. | I'm sure you will. You will discuss the rest of the details with Vadim. |
Я должна обсудить это с твоим отцом. Ты обсудишь? | I will discuss this with your father. |
Ахмад, мой казначей, обсудит с вами перевоз и налоги. | Ahmad, my Minister of Finance, will discuss taxation and transit. |
Капитан обсудит это с вами позже. | Captain Renault will discuss that with you later. |
Мистер Доминик обсудит с вами детали безопасности, а пока можете отдохнуть в исповедальне. | Mr. Dominic will discuss the security details with you, and you can enter the rest into the confessional. |
Уверен, Седьмая обсудит ее с вами, когда будет возможность. | I'm sure Seven will discuss it with you when she has the chance. |
Школьный комитет обсудит его. | We will discuss this with the school board. |
- Мы обсудим это позже. | - We will discuss it later. |
А теперь вице-король, мы обсудим новый договор. | Now, Viceroy, we will discuss a new treaty. |
Блэр и я обсудим эти вопросы наедине. | Blair and I will discuss these issues privately. |
Вот тогда мы все и обсудим. | We will discuss it at that time. |
Да, мы с её матерью обсудим. | Her mother and I will discuss it. |
Я надеюсь вы обсудите его и доставите мне удовольствие взять вас с собой в Овьедо | I hope you will discuss it and give me the pleasure to take you with me to Oviedo. |
Беги к своей мамочке, скажи, что Рыжей нужно с ней поговорить, потом взрослые это обсудят. | Go run to your mommy, tell her Red needs to talk to her, then the adults will discuss this. |
Главы более 200 стран обсудят вопросы начиная всемирным экономическим климатом... и пактов о вооружении и кончая феноменом мутаций и их влиянию на наш мир. | The leaders of over 200 nations will discuss issues ranging from the world's economic climate... and weapons treaties to the mutant phenomenon and its impact on our world stage. |
Они обсудят детали с твоим сыном. | They will discuss the details with your son. |
Пожалуйста, обсуди её со своим юристом, прежде, чем подписать. | But please, before you sign it, discuss it with an attorney. |
Поэтому прочитай, обсуди с Косимой и Сарой. | So, read it over, discuss it with Sarah and Cosima. |
- Я обсудил план с Бугге. | - I've discussed the plan with Bugge. |
- Я обсудил это с моими юристами. | - I've discussed this with my lawyers. |
- я вообще-то уже обсудил это с редактором горновостей. | - Actually, I did discuss it. I discussed it with the metro editor, and he agrees. |
Арчибальдо пришел, чтобы сказать тебе кое-что важное он обсудил прежде это со мной. | Archibaldo has come to ask you something important and he discussed it with me first. |
Да, конечно, я обсудил со своими коллегами нештатную ситуацию с Реддингтоном. | Yes, of course I've discussed contingencies regarding Reddington with all of our colleagues. |
- Я обсудила это с парламентом. | I discussed it with the government. |
Как хорошо, что ты обсудила со мной. | It`s one night. Well, l`m glad we discussed this. |
Ну, я пришла домой и обсудила это с моим мужем... | Oh, well, I went home and discussed it with my husband... |
Послушай, Алан, я обсудила это с Гербом и мы решили что это не в интересах ни одного из вас обоих, то, что вы проводите время вместе. | I just talked to him. - I discussed it with Herb. We decided it's not in anyone's best interest for you to spend time together. |
Скажешь ему, что обсудила со мной его предложение. | You tell him you've discussed his offer with me. |
- Правление обсудило это. | -The board has discussed this. |
"пожалуйста, сделай то, что мы обсудили". | "please do what we discussed." |
- Айзек, мы это уже обсудили. | Now, Isaac, we've discussed this. |
- Джанет, мы ещё не обсудили мой гонорар. | Janet, we haven't discussed my fee yet. |
- Мы всё обсудили. | We already discussed this. |
- Мы обсудили мою актёрскую кареру... | - We discussed acting. |
ƒаже не обсудив этого со мной? | Without even discussing it with me? |
Даже не обсудив это со мной? | Without even discussing it with me? |
Мам, я поверить не могу, что ты ему сказала, даже не обсудив это со мной. | Mom, I can't believe you told him without even discussing it with me. |
На тебя не похоже - дать шанс Мэдисонам забеременеть, не обсудив этого с нами. | It's not like you to get the madisons pregnant Without discussing it with the rest of us. |
Поверить не могу, что ты принимаешь такие важные решения, даже не обсудив их со мной. | I cannot believe that you would make such a huge decision without discussing it with me. |