Get a Spanish Tutor
to discuss
" Hermanos, tenemos cinco cuestiones para discutir. "
"Brothers, we have five matters to discuss."
"Además, hay un tema de de cierta urgencia que quisiera discutir con él.
"Also there is a matter of some urgency l should like to discuss with him.
"Aquellos con negocios u otros asuntos que discutir, usen, por favor, nuestro tranquilo segundo piso."
"Those of you with business or other affairs to discuss, please make use of our quiet second floor."
"Chrissy, necesito discutir algo contigo.
"Chrissy, I need to discuss something with you.
"De todos modos, podemos discutir los sucesos de Hungría "y me gustaría abrir las preguntas al público en la sala.
'However, we are able to discuss events in Hungary 'and I would like to open questions from the floor.
- El caso de Fitzpatrick... yo no lo discuto con nadie.
The Fitzpatrick situation - I didn't discuss it with anyone.
- ¡No discuto mi proceso, Zack!
- I don't discuss my process, Zack!
Ahora, quédese quieto mientras discuto su caso con estos jóvenes doctores.
Now, lie still while I discuss your case with these young doctors.
Ahora, ¿puedes hacer el favor de no interrumpirme mientras discuto... el estilo visual y el tono del show, por favor?
Now, can you not interrupt me while I'm discussing... the visual style and tone of the show, please?
Al principio discuto con los actores si se saben sus líneas totalmente, Después de eso, naturalmente, les doy libertad para improvisar.
At first I discuss with the actors whether they completely know their lines, after that I naturally leave them a lot of room for imrpovisations.
- Te sientas, bebes café y discutes cosas.
You sit and drink coffee and discuss things.
Bueno, ¿por qué no lo discutes con la invitada especial,
Well, why don't you discuss it with special guest star
Estas no son las personas con los que discutes estrategias corporales.
These are not the people you discuss corporate strategy with.
Fantástico. ¿Por qué no discutes eso con el detective Paul?
Fantastic. Why don't you discuss that with Detective Paul?
Lo que sea que veas, lo que sea que escuches lo que sea que pida que hagas no lo discutes con nadie.
Anything you see, anything you hear, anything I ask you to do, you do not discuss it with anyone.
- ¿Y si ella lo discute con Jane?
- What if she discusses it with Jane?
A ver, a pesar de que la escuela teoriza y discute sobre principios y valores, los discute como contenidos.
Although education theorizes and discusses moral principles and values, it discusses them as subject-matters.
Abby lo discute en su blog.
Abby discusses it on her blog.
Aquí nadie discute nada.
Nobody here discusses anything.
De todos modos, la sección 4A discute la falta de pago...
Anyway, section 4A discusses nonpayment...
"James y yo discutimos tu dilema
"James and I have discussed your dilemma
"Querida Janice, ¿qué tal si lo discutimos en la cena?
"Dear Janice, how about we discuss over dinner?
"Rayo Estabilizador" Con los ajustes menores que discutimos... no deberíamos encontrar dificultades en adaptar... los asientos del bloque uno a las monturas del bloque dos.
With the minor retrofitting we've just discussed... we should have little difficulty adapting... the block one couches to the block two mounts.
"Sobre el acuerdo que discutimos... cuenta conmigo.
"About the agreement we discussed... I'm in.
"los asuntos que discutimos en la reunión.
"into matters we discussed at the meeting.
- Casey. No interrumpamos a los detectives cuando discuten un caso.
We don't interrupt detectives when they're discussing a case.
- ¿Por qué discuten sobre su religión?
Why are they discussing their religion?
-Las órdenes se cumplen, no se discuten.
- The orders are fulfilled, not discussed.
A continuación, ustedes discuten pendientes seguimientos mientras sigo haciendo diademas
Next, you guys discuss outstanding follow-ups while I continue making headbands
A veces, cuando los adultos discuten cosas ... en voz muy alta,
Sometimes when grown-ups discuss things... very loudly,
"Realmente no recuerdo, comisionado, si discutí esto con el Presidente. "
"I really don't remember, Commissioner, whether I discussed this with the President."
-No lo discutí con él, señor.
- I've not discussed it with him, sir.
Bien, discutí con Alberto los argumentos del padre... pero sus reflexiones sobre la cuestión iban subiendo de nivel... alcanzando un mundo de valor espiritual que aún hoy me conmueve.
Well, I discussed with Alberto the priest's arguments... but his ponderings on the question went to higher and higher levels... until they reached spiritual values which move me to this day.
Bueno, lo discutí con mi trasero, y decidimos que no iremos.
Well, I discussed it with my ass, and we decided we're not going.
Bueno, mira, dije que lo discutí con ella.
Well, see, I said I discussed it with her.
Le hablé a tu abogado de la situación que discutiste con tu otro abogado.
I told your attorney about a situation you discussed with your other attorney.
Lo discutiste anoche.
You discussed it last night.
Lo discutiste con tu marido, ¿la desicion de seguir o no?
You've discussed this with your husband, the decision whether to go ahead or not?
Lo lamento ¿realmente discutiste esto con Ben?
I'm sorry... have you actually discussed this with Ben?
No Mitchell, tu lo discutiste.
No, Mitchell, you discussed it.
'Nunca discutió este aspecto de su vida con nadie.
'He never discussed this aspect of his life with anyone.'
- No en todas. - ¿Entonces no sabe si se discutió sobre adquirir armas?
Not all. So you cannot say that the arming of the Society was not discussed, can you?
- No, usted discutió esto.
- No, you discussed this.
- Sí. Eso ya se discutió y se propuso.
We've already discussed that and proposed it.
- ¿Se discutió de algo más, Sra. Florrick?
- Was anything else discussed, Mrs. Florrick?
Lady Henrietta dijo que discutisteis.
Lady Henrietta said that discussed.
Vaya, discutisteis sobre vuestras discusiones.
Oh, you discussed your discussions.
¿Y tú y Tansy discutisteis esto?
And you and Tansy discussed this?
- ¿Usted y Krøyer discutieron ...?
Have you and Krøyer discussed...
Alguna vez discutieron por el seguro
Had you and he ever discussed insurance?
Así que los adultos lo discutieron
So the adults discussed it with the bigwigs
Durante la cena discutieron uno de los realmente serios problemas de la industria textil británica.
And at their dinner party, they discussed one of the really major problems of the British textile trades.
El evento atrajo a los mejores profesionales, políticos y activistas que discutieron sobre las implicaciones sobre la salud, el medio ambiente y sociales de estos programas.
The event attracted leading professionals, politicians and activists who discussed the health-, environmental- and social implications of these programs.
Dígale que discutiré la ética de esto con él más tarde.
Tell him I will discuss the ethics of this with him later.
Lo discutiré con Olivia.
I will discuss it with Olivia.
Lo discutiré con el Consejo, pero debéis hacer todo lo que podáis lt;igt;para saber más de este hombre.
I will discuss this with the Council, but you must do everything that you can to find out more about this man. Pursue him, rescue the princess,..
Lo discutiré con la capitán.
l will discuss it with the Captain.
Lo discutiré con mis súbditos.
I will discuss it with my subjects.
El capitán lo discutirá luego con Ud.
Captain Renault will discuss that with you later.
El comité discutirá este asunto.
The committee will discuss this.
El senador discutirá sus planes de campaña Después que él se tome un tiempo Para reflexionar la situación.
The senator will discuss his campaign plans... after he has had adequate time... to fully reflect on the situation.
Estoy seguro que Siete lo discutirá con usted cuando tenga tiempo.
I'm sure Seven will discuss it with you when she has the chance.
Me encuentro en vivo, en una conferencia de prensa, donde el Concejal Jeremy Jamm discutirá acerca de un escándalo gubernamental que hemos llamado "Twitter Watergate"
I'm here live, at a press conference, where Councilman Jeremy Jamm will discuss a government scandal we are calling "Twitter Watergate"
- Bueno lo discutiremos en el auto entonces.
Which we will discuss in the car.
- Pero no es lo que discutiremos.
- But it's not what we will discuss.
-Lo discutiremos en otro momento.
We will discuss it later. Please come.
Ah, y después de que testifiques, tú y yo discutiremos tu futuro en esta firma.
Oh, and after you testify, you and I will discuss your future at this firm.
Ahora, Virrey, discutiremos un nuevo tratado.
Now, Viceroy, we will discuss a new treaty.
Los líderes discutirán la economía mundial, los armamentos y el fenómeno de los mutantes y su impacto en nuestro mundo.
Leaders will discuss issues ranging from the world´s economy and weapons treaties, to the mutant phenomenon and its impact on our world stage.
Servidores civiles, activistas profesionales de ONGs, gestores pro abolición del carbón periodistas medioambientales y otros, discutirán cada aspecto del cambio climático antropogénico:
Civil servants, professional NGO campaigners, carbon offset funder managers, environmental journalists and others, will discuss every aspect of man-made climate change:
Creo recordar un trato siendo acordado entre 3 personas donde ninguno discutiría cierto evento ocurrido.
I seem to recall a deal being struck between three parties where in none would discuss a certain event that transpired.
Ella traería té de manzanilla y discutiría con mi marido asuntos de filosofía.
It was something of a ritual. She would bring over chamomile tea and she and my husband would discuss matters of philosophy.
Le he dicho que lo discutiría con usted, estaba seguro que lo pensaría cuidadosamente
I said I would discuss it with you and that you would give it careful thought.
Y entonces lo discutiría contigo...
And then l would discuss it with you...
En la reunión de los accionistas te dije... que discutiríamos todo eso en nuestra reunión regular mañana por la mañana.
I told you at the stockholders' meeting... that we would discuss all that at our regular meeting tomorrow morning.
Me prometiste que discutiríamos esto juntos.
You promised you would discuss this with me.
Seis meses desde que dijiste que discutiríamos mi ascenso en seis meses.
six months since you said we would discuss my promotion in six months.
Fue en esa fecha que en 1517 Lutero anunció un debate universitario acerca de las indulgencias, en el cual se discutirían más de 95 proposiciones o tesis.
It was on this date in 1517 that Luther announced a university debate on indulgences, which would discuss no fewer than 95 propositions or theses.
- No puedo. - No discuta.
- No discussion.
- Yo preferiría que no se discuta
- I'd rather this isn't discussed
- ¡No discuta!
I rule that beyond discussion
-Le ruego que no discuta.
- There's no point discussing it.
-Voy a traer al oncólogo para que discuta el proceso con usted.
I'll have the oncologist in to discuss the process with you.
- Escucha Tuck, no discutas conmigo.
- This is not the moment for a discussion.
- No discutas conmigo.
- You do not discuss with me.
- No discutas y ve.
- You do not discuss and sees.
- ¡No me discutas!
- No more discussion!
Creo que es mejor que discutas esto con él.
I think it's best you discuss this with him.
- Creo que es un poco prematuro, hasta que discutamos nuestra estructura de honorarios.
I think that's a bit premature until we discuss our fee structure.
- De todas formas discutamos sobre los intentos fallidos de contactarme y no la razón detrás de ellos.
By all means, let's discuss the failed attempts to contact me, not the reason behind them.
- No, no lo discutamos.
- No, let's not discuss it.
- Por ahora. Y necesito que aceptes un embargo de 24 horas en todo lo que discutamos aquí hoy.
And I need you to agree on a 24-hour embargo on anything we discuss here today.
- Puedes hacer lo que él te pidió... O puedes irte... Y dejar que nosotros discutamos nuestros... problemas.
You can do what he asked, or you can go, leave us to discuss our... issues.
- No discutáis más.
- No more discussion.
- No discutáis.
Not a discussion.
No discutáis.
Not discussed.
Para que todos lo leáis y discutáis sin mi opinión.
So you can all read and discuss it without me.
Pero si fue ella, te agradecería que no discutáis más.
But if it was her, I'd appreciate it not being discussed any further.
- ...para que discutan sobre política...
- to discuss politics...
- Ella no quiere que discutan el caso Rocke.
- She doesn't want this Rocke case discussed. - Why not?
Ahora hay un 98% de probabilidades de que discutan sobre mi potencial para cambiar sus vidas y de que lleguen a la conclusión de que se mueren por verme en acción.
There is now a 98% probability you will discuss my potential for changing your lives and reach the conclusion that you're looking forward to seeing me in action.
Ahora, cuando el embajador y los rusos tomen ese paseo y discutan la venta ilegal de reactores nucleares de agua pesada a Teherán creo que usted accederá a esa conversación.
now, when the ambassador and the russian take that drive, and discuss the illegal sale of heavy-water nuclear reactors to tehran, i believe you will be privy to his conversation.
Bien, les dejo caballeros, para que discutan de literatura.
Well, I'll leave you gentlemen to discuss literature.
Volved juntos y discutid la elección de los invitados de boda.
Ride home together and discuss the choice of wedding companions.
! No hemos discutido esto.
We haven't discussed this.
"¿He discutido este caso con alguien de fuera de delitos prioritarios?"
"Have I discussed this case with anyone outside Major Crimes?"
( Indistinto ) Todo lo que estoy diciendo es que lo podrías haber discutido conmigo.
All I'm saying is that you could have discussed it with me.
- He discutido el caso con ella.
- I've discussed this with her.
- Hemos discutido eso.
- We discussed this.
# Trae de vuelta al elenco, la pasaremos estupendo # # discutiendo los días de antaño. #
# Bring back the cast, we'll have a blast # # discussing days of yore #
- Ahora... hemos estado discutiendo si seguir con esto o no.
- Now... we've been discussing whether or not to go on with this.
- Aún lo estamos discutiendo.
Uh, we're still discussing this. No, we're not.
- Borradores de artículos que estaba escribiendo para Blakemore, e-mails discutiendo los artículos.
Drafts of articles she was ghost-writing for Blakemore, e-mails discussing the articles.
- Bueno, no estamos discutiendo soluciones hoy.
Okay, we are not discussing solutions today.
Así que ¿por qué no lo discutís...
So why don't you discuss it...
Bajad y lo discutís.
I'll let you two off to discuss it.
Lo que me gusta de vos, señor, es el hecho de que no hablaís el idioma de los académicos y que discutís la ciencia de una forma que ninguno de mis compañeros ciudadanos serían capaces de hacer.
What I like about you sir, is the fact that you don't speak the language of Scholars and that you discuss science in a way that none of my fellow citizens would be capable of.
Rob es nuevo aquí así que pensó que podrías darle una vuelta por el hospital mientras discutís sobre el TAC.
Rob's new here, so I thought you might give him A tour of the hospital while you discuss the c.T.
¿Qué tal si tú y tu padre discutís, ya sabes...
How about you and your father discuss, you know...