話し合う 彼は息子だ! | I will talk to him. |
さて 君の父上に望む見返りだが 私はこれから南部の リッチモンドに行き 南部連合のデイヴィス大統領と 話し合う | Now, your daddy knows that what I want in return for all the help I can give him is to go down to Richmond, like he said I could as soon as Savannah fell and talk to Jefferson Davis. |
私はこれから南部の リッチモンドに行き 南部連合のデイヴィス大統領と 話し合う そこでデイヴィスが和平交渉に | Now, your daddy knows that what I want in return for all the help I can give him is to go down to Richmond, like he said I could as soon as Savannah fell and talk to Jefferson Davis. |
話し合わない? | Trouble again. |
話し合わない? | Wouldn't you rather talk to us about |
あなたの立場について 話し合わない? | Wouldn't you rather talk about your situation? |
- どうするんだ? 話し合います | - Well, I would talk to him. |
計画について、話し合います。 | Late reports confirm that they meet throughout the world behind closed doors to discuss their agenda. |
計画について、話し合います。 そして、時計のような正確さで、その計画が メディア・金融・企業・政府・軍事の分野に登場し始めるのです。 | Then like clockwork, their plans begin to show up in the media finance, corporate, government and military arenas. |
話し合います | Well- |
今後の旅の事を 話し合った でも― | I know we talked about doing this thing for a year, but, like... |
- 話し合った | - Trust me, I just do. |
建築主任のヤーウィックと 話し合った 便所主任という重要な職を、 | First Builder Yarwyck and I have decided to appoint a latrine captain to oversee this crucial task. |
なぜ分かる? - 話し合った | If LaGuerta tracks her down, which is next to impossible, she won't incriminate herself, or me. |
ああ 話し合った 通りに しているよ | Hey, Kate. I'm practically on the freeway right now. |
いいですよ 話し合って | Of course. Yeah, you guys talk. |
話し合って、彼女は全責任を負うわ | We talked about it, Ethan, and she is accepting full responsibility. |
話し合って 解決しよう | Whatever it takes, all right? |
話し合って それが正しいことだと 私たちは思ったんです | We talked about it. We thought it was the right thing to do. |
そんな事 あるものか 分離主義者みたいだ! 話し合えば 避けられた戦争よ | What if the democracywe thought we were serving no longer exists... and the Republic has become the very evil we've been fighting to destroy? |
話し合えば 避けられた戦争よ | This war represents a failure to listen. |
開けろ! ホリー 話し合おう 待て ちゃんと話せ | Open the... holly, talk to me, will ya? |
待て 話し合おう | All right, let-let's... let's talk about this. Can we talk about this? |
関係はさておき 話し合おう 大金をあきらめるなんて バカだ 彼らを見てみろ | Regardless of our current situation or whatever we're going through right now it would be insane to throw that away. |
話し合おう! | Sorry. |
連絡をくれ 話し合おう | "Call me, we can discuss this. |
18世紀の交響曲を 話し合える 19世紀の印象派の事も | You can discuss 18th-century symphonies... 19th-century impressionists, quote proust in French. |
クレア 話し合える? | Claire, can we just think about this? |
話し合い 楽しんでる | We're talking, we're having fun... |
話し合い? | A discussion? |