Kompetentās iestādes var savstarpēji apspriest jautājumus par negodīgu, nesamērīgu un diskriminējošu cenu noteikšanu, kā arī citus jautājumus. | Discussions between the competent authorities may be held to discuss matters such as, but not limited to, prices which may be unjust, unreasonable or discriminatory. |
Tālab visām piegādes ķēdē iesaistītajām personām būtu lietderīgi apspriest praktisko kārtību saistībā ar atbildību par paziņošanu pirms rodas šāda vajadzība. | Because of this it will be useful for everyone involved in the supply chain to discuss the practical arrangements related to the responsibility for notification before the need arises. |
datu subjektam ir dota iespēja apspriest attiecīgā automatizētā lēmuma rezultātus ar lēmuma pieņēmēja puses pārstāvi vai citādi izteikt tiem savu viedokli, | (the data subject is given an opportunity to discuss the results of a relevant automated decision with a representative of the parties making such decision or otherwise to make representations to that parties. |
Apakškomiteja ir diskusiju, apspriežu un novērtējuma forums, un tā darbojas Asociācijas komitejas pakļautībā un vadībā, un pēc katras sanāksmes tā sniedz ziņojumu šai komitejai. | The subcommittee will be a forum for discussion, consultation and assessment, and shall work under the authority and guidance of the Association Committee, to which it shall report after each meeting. |
Apakškomiteja – kā diskusiju, apspriežu un novērtējuma forums – darbojas Asociācijas komitejas pakļautībā, un pēc katras sanāksmes tā sniedz ziņojumu šai komitejai. | The subcommittee, as a forum for discussion, consultation and assessment, shall work under the authority of the Association Committee, to which it shall report after each meeting. |
Grupa ir diskusiju, apspriežu un pārraudzības forums. | The group shall be a forum for discussion, consultation and follow-up. |
“Es piedalos daudzās un dažādās attīstībai veltītās sanāksmēs savā reģionā kopā ar dažādiem cilvēkiem, bet, tieši satiekoties ar VRG, es jūtu, ka mēs patiešām apspriežam svarīgus jautājumus un virzām procesu uz priekšu.” | ‘I attend many different development meetings in my region with different people, but it is when I meet with the LAG group that I feel we are really discussing the important issues and move the process further’. |
Mēs apspriežam privātas lietas publiski? ! | Since when do we discuss private matters in public spaces? |
Tas, ko es un mani biznesa partneri apspriežam, nav tava darīšana. | What my business partners and I discuss Isn't of your concern. |
Jūsu vietējais valsts nodarbinātības dienests ar jums apspriedīs vajadzības attiecībā uz darbaspēku, sagatavos kandidāta nepieciešamos raksturojumus, sastādīs darbā pieņemšanas plānu, kurā skaidri norādīti ārvalstu darbinieku nolīgšanas mērķi, ieguvumi, riski un izmaksas. | Your local public employment service will discuss your recruitment needs, prepare a candidate profile and produce a recruitment plan, which clearly outlines the objectives, benefits, risks and costs of recruiting abroad. |
15. maijā ES reģionu politikas komisāre Danuta Hibnere Pekinā parakstīja saprašanās memorandu, izveidojot oficiālu forumu, kurā Eiropas Komisija un Ķīna apspriedīs reģionālās politikas jautājumus. | On 15 May, EU Regional Policy Commissioner Danuta Hübner signed in Beijing a memorandum of understanding, setting up an official forum where the European Commission and China will discuss regional policy issues. |
Kopā mēs apspriedīsim, kāda loma Eiropas nākotnē un labklājībā būs uzņēmējdarbībai. | Together, we will discuss entrepreneurship and the role it can play for Europe’s future and prosperity. |