"Avec nous ce soir," l'homme en charge de la sécurité publique, Guillermo Nieto, pour discuter des différents aspects de son programme pour notre cité. | Here with us tonight, the man in charge of public security, Guillermo Nieto, to discuss different aspects of his program for our city. |
"Gerty, nous devons en discuter. | 'Gerty, we must discuss this. |
"Homer, nous devons discuter des résultats de vos tests." | "Homer, we must discuss your test results." |
"Hé, Justin, et si tu enfourchais ton fauteuil, qu'on aille discuter au salon des bienfaits des antidouleurs ?" | so I might discuss with you the advantages of the pain medication? |
"J'aurais adoré vous rencontrer et discuter de votre offre." | "Would love to meet and discuss your offer." |
"Bien que Bill Landry moi ayons discuté sur l'ouverture d'hôtel casino ensemble plusieurs fois, | "Though Bill Landry and I had discussed opening hotel casinos together many times, |
- Allen, on en a déjà discuté. | - Allen, we discussed this. |
- Alors, vous avez discuté de Machiavel ? | So you discussed Machiavelli. |
- As-tu pensé à ce dont nous avions discuté ? | - Did you think about what we discussed? |
- Ce n'est pas ce dont Trick et moi avons discuté. | - This isn't what Trick and I discussed. |
"Appelez-moi pour qu'on en discute. | "Call me, we can discuss this. |
- Et on ne discute pas. | - Look, this isn't a discussion. |
- Génial. Si on en discute, il serait préférable que ça reste entre nous. | Listen, if we discuss it, it should be among ourselves. |
- Hanley. On discute du pourquoi. | We're discussing why. |
- Il faut qu'on discute, je crois. | Okay, clearly we have a lot to discuss. |
- C'est ça, discutons ! Le pour, le contre ! La concertation, le dialogue, hein ? | Right, let's discuss the pros, the cons, dialogue... |
Aller, discutons ! Discutons de pourquoi ? | let's discuss... let's discuss why... |
Alors, discutons-en. | Well, let's discuss them. |
Alors, messieurs, discutons de l'idée de mettre fin à la guerre ce soir. | So, gentlemen, let's discuss the prospect of ending the war tonight. |
D'accord, discutons-en. | Okay, let's discuss it, okay? |
"Ne discutez pas de votre ancienne vie. | "Do not discuss your life before. |
"Ne discutez pas du passé." | "Do not discuss the past. |
- De quoi discutez-vous? | - What exactly are we discussing here? |
- Ne discutez pas! | - No discussion! |
- Vous ne discutez pas. | - You can't discuss it. |
- discutant d'une autre vente. | - discussing another sale. |
C'est un enregistrement officiel du FBI de Lemond Bishop discutant de la façon de vous tuer, Cary. | That's an official FBI wiretap of Lemond Bishop discussing how to murder you, Cary. |
C'est un forum en ligne discutant d'un trouble d'une petite fille de 4 ans. | It's an online forum discussing a troubled 4-year-old girl. |
Car les hommes éprouvent le besoin d'exprimer leur amour en frappant des balles, en se tapant sur les fesses, et en discutant de statistiques inutiles. | Well, because men feel the need to express their love through hitting balls, slapping butts, and discussing meaningless statistics. |
En discutant d'investisseur, nous sommes de suite tombés d'accord, vous êtes notre homme. | We began discussing a potential investor, Mrs. Johnson and I immediately agreed that you were the right man for the job. |