Get a Dutch Tutor
to wind
"Hevige winden schudden de dierbare knoppen van mei..."
Rough winds do shake the darling buds of May..."
"In deze winden van samenzweringen
"In these winds of conspiracies
"Ruige winden doen de meiknoppen beven." "Maar uw eeuwige zomer zal niet verflauwen."
Rough winds do shake the darling buds of May, but thy eternal summer shall not fade."
"Ruwe winden schudden aan de prille knopjes van Mei,"
"Rough winds do shake the darling buds of May,
"felle winden schudden met de ontluikende knoppen in mei"
"Rough winds do shake the darling buds of may, "
! Met die koude wind die van het meer komt?
With that cold wind blowing off the lake?
""Wat beweegt is noch de takken, noch de wind... "
"That which moves is neither the branches nor the wind..."
"'Ik bemerkte dat, alhoewel de wind in mijn gezicht waaide, de wind vervolgde om ons weg te dragen."'
"'I notice that, though the wind blew strong in my face, the current continued to carry us out."'
"'Ik luister graag naar de wind', zegt Patty".
"'I love to hear the wind,' Patty says."
"Als de wind er overheen strijkt, en verdwenen is..."
"For the wind pass over it, and it is gone..."
- Je windt je alleen maar op.
You're winding yourself up like a cheap watch. It helps me focus.
En kijk het windt zichzelf op.
And look, it winds itself.
Het windt zichzelf op.
It's self-winding.
Ik heb de vrouw nog niet ontmoet. Ze windt me nu al op.
Haven't met the woman, she's already winding me up.
Ik lig daar op de grond. Wie windt de klok op, als ik er niet meer ben.
I lay there on the ground Who will wind the clock when I'm away