Get a Dutch Tutor
to do
- Altijd, maar ik was eens aan't denken over het spul dat naar boven komt langs de randen van de condoom.
I always use condoms, but I've been thinking a lot lately about the stuff that gets up around the sides of condoms.
- En dat spul kan ontsnappen langs de randen... van de condoom.
- Right. - And then, that stuff can leak out from around the sides of condoms.
- Nee, de randen zijn rafelig.
You know, I don't think so. This tape has a jagged edge.
Aan de randen van deze oudere eilanden, waar het droog en heet is... wordt het landschap gedomineerd door reuzencactussen.
Along the margins of these mature islands where it's drier and hotter The landscape is dominated by giant cactus forest
Als iemand je probeert aan te randen moet je niet braaf doen.
If somebody's trying to rape you, you don't get points for style.
"maar overstijgt zelfs de rand van verdoemenis.
"but bears it out even to the edge of doom.
't bedrijf op de rand van de afgrond staat.. dat Vijay Rand hem een aanbod deed die hij niet kon weigeren.
Tell me the banks were going to foreclose on the business, the business was going down the tubes, and that Vijay Rand made him an offer that he couldn't refuse.
- Alleen, hij komt niet ver voordat de man Amy over de rand duwt.
- Only, he doesn't get far before the guy pushes Amy over the side.
- Ben jij het niet moe op de rand te leven? Terwijl al die dikkerds in hun mooie auto's jou niet eens bekijken?
-Aren't you tired of living on the margins while all those fat cats in their fancy cars don't give you so much as a sideways glance?
- Dan gaan we dichter bij de rand staan.
All right, closer to the edge we go. And what is the wisdom of moving to Fort Smith?
- Wie randde hij aan? Een man?
-Who did he batter?
Ik randde dat meisje aan. En ik heb ervoor geboet.
And I raped that girl in Sacramento, but I did my stint.