"Noch sneeuw noch regen noch hitte noch duisternis zal deze koeriers afhouden van de voltooing van hun ronden." | "Neither snow nor rain nor heat nor gloom of night stays these couriers from the swift completion of their appointed rounds." |
'Hoeveel kreeg je om die zak 15 ronden overeind te houden ? | "How much did you get to carry that bum for 15 rounds? |
- En al na drie ronden is Pao de winnaar! | - Pao is the winner after only 3 rounds! |
- Ik wil weten... Ik heb het na tien ronden beëindigd. | - you know how I only went ten rounds? |
- Ja, ik dacht misschien de beste manier om het af te ronden is het om | Yes. I thought perhaps the best way round it would be to make it funny. |
" omdat we niet gezien hebben stenen beginnen te blazen maar rond, " | "because we haven't seen rocks starting to blow around yet," |
"De politie zoekt binnen een straal van twee kilometer rond het IP-adres van Gellars blog." | The cops are canvassing a one-mile radius around the IP address from Gellar's blog. |
"Een leugen kan de halve wereld rond gaan, terwijl de waarheid nog bezig is zijn broek aan te trekken." | "A lie could make it halfway around the world before the truth can put on its pants." |
"Een tapijt was gewikkeld rond haar kont zo groot" | "A rug was tucked around her buttocks large." |
"En niemand heeft daar werk, want ze hangen allemaal maar rond... "eten manna, schudden hun vuisten en gaan naar kruisigingen. | And no one has a job there, because all they do is stand around, eat manna, shake their fists, and go to crucifixions. |
Bram rondt naar boven af. | Bram clocks this. He rounds up because he's got money on it. |
Dat rondt mijn eerbetoon echt af. | It helps to round out my tribute. |
De rest van ons rent maar idioot rondt en hoopt ook maar de helft te krijgen van wat jij hebt. | The rest of us are just running around like idiots hoping for even half of what you have. |
Draait je hoofd rondt, zoals "The Exorcist"? | Your head spins around like The Exorcist? Close. |
En Parkman rondt het derde honk. | Here comes Parkman around third. |
Gezien de ronde hoeken en de hoeveelheid breuklijnen, komt de verwonding van een gerond voorwerp. | And based on the indistinct edges, plus a heavy degree of fracture lines, the injury was caused by some kind of rounded object. |
In de stad Stirling, in Schotland, nam een man een granieten blok, hij rondde het af, en kerfde er een datum in. | In the town of Sterling, in the country of Scotland, a man took a granite block, cut it, rounded it, and carved a date in it: |
We rondden onze opleiding af op een exclusieve toneelschool. | We rounded out our apprenticeship... at the most exclusive dramatics academy. |
"Don Wheeler is gedood door een ronde afgevuurd door luitenant Petracelli." | "Don Wheeler was killed by a round fired by lieutenant petracelli." |
"Dus wendde ik mij om naar de tuin der Liefde... en priesters in zwarte gewaden deden hun ronde..." | "So I turned to the garden of love and priests in black gowns were walking their rounds and... " |
"In de eerste ronde sloeg hij Smith tegen de grond "met een rechtse op de kaak. | In the first round, he sent Smith to the floor with a right punch to the jaw. |
"Kid Cody werd K.O. geslagen door Tijger Joe Jackson in één minuut, 10 seconden tijd in de eerste ronde". | "Kid Cody is knocked out by Tiger Joe Jackson in one minute, 10 seconds of the first round. " |
"Saints invaller Tre Stokes' optreden stuurt Westbury naar de tweede ronde. | "Saints stand-in Tre Stokes' performance sends Westbury to second round." |