Get a French Tutor
to begin
"Il dit se mettre au travail plein d'espoir, le matin, "pour se retrouver désespéré, le soir.
He says every morning he begins his work with hope, and every evening he ends in despair."
"laissez sa douleur monter afin que nous puissions mettre fin à la rudesse de son cœur."
"Let her suffering begin so that we might put an end to the harshness of her heart."
- Il dis ça pour me mettre mal à l'aise.
You better know these things at the beginning.
- Je ne peux pas mettre de prix sur ce que cette peinture vaut pour moi.
- I can't begin to put a price on how much this painting means to me.
- Moi aussi, c'est pour ça qu'avant de m'y mettre... ..je regarde bien.
- Me too, that's why I observe closely, before I begin.
"Cette Humanité a dis assez et s'est mis en marShe"...
"This humanity has said enough and has begun to move".
"et s'est mis à goûter sa conversation et sa...
"and begun to enjoy his... conversation and
"qu'il s'était mis avec une dame chic des boulevards de Paris.
"He had begun with a chic lady boulevards of Paris."
A la suite de cette décision, il sembla que les dieux s'étaient mis à lui sourire.
And with this decision, it seemed that the gods had at last begun to smile on him.
En évaluant mes chances immédiates pour une famille nucléée classique, je me suis mis à considérer l'adoption.
Evaluating my immediate prospects for a conventional nuclear family, I've just now begun to consider adoption.
'Je me mets à respirer très fort, et je me réveille en sueur.
I begin to breathe heavily and I wake up in a cold sweat.
- En attendant que vous montriez le respect qui convient à ma haute position, je mets fin à cette conversation.
- Until you begin addressing me with the respect befitting my high office, l am terminating this conversation.
- Je m'y mets tout de suite.
- I'll begin work at once.
- Je mets au début.
All right, let me start from the beginning.
- Mon chapeau, je le mets où ?
the show begins in a couple of seconds.
A mon signal, vous vous mettez à pleurer et agitez la main dans cette direction !
At my signal, you all begin to cry and wave In t at directtion
Allez, mettez vos pions.
Let's begin.
Entre-temps, mettez-vous au travail
Meanwhile, do begin work on our marvellous new idea.
Et maintenant, mettez de la rumba dans l'air !
And, now... Let's begin to rumba!
Et mettez sur la carte : "À Dorothy, à notre nouveau départ..."
And the card should read, "To Dorothy and a wonderful new beginning."