" Ingénierie, rapport à admettre." | Engineering, report to admitting. |
" Tu as peur de l'admettre " | You're afraid to admit it... |
" de nombreuses années en tant qu'institution mixte, elle a décidé de n'admettre que des femmes." | "many years as a coed institution, she has decided to admit only women." |
"C'est comme au début, "Quand personne ne voulait admettre qu'il se passait quelque chose. | "Just like in the beginning, when no one would admit something was happening." |
"Elle devait enfin admettre qu'elle était en colère. | "what she finally had to admit was that she was angry. |
"Les hommes ont admis que coucher avec une divorcée ressemble à coucher avec la femme d'un autre." | "men admitted that sleeping with a divorcee felt like sleeping with another man's wife." |
"Nous avons poursuivi notre inventaire personnel "et promptement admis nos torts "dès que nous nous en sommes aperçus". | "We conducted our personal inventory, and promptly admitted when we were wrong." |
"Thomas à été admis en salle d'urgence..." | "Thomas was admitted to the emergency room..." |
"nous vous informons que vous êtes admis au MIT, | "to inform you... (ALL SHOUTING EXCITEDLY) "...that you have been admitted |
* Personne n'a été admis. | No one's been admitted. |
"Au mariage des cœurs aimants, je n'admets pas d'obstacles." | "Let me not to the marriage of true minds admit impediments." |
"Ex-étudiante de Steinmetz" Je l'admets. | I admit it. I cheated. |
"J'admets que je mérite la mort et l'Enfer. | "I admit that I deserve death and hell. |
"Mais au défi d'une société dont je respectais la morale" "J'admets que le jeune femme en rouge,avait embrasé ma conscience" | I respected the morals of our society... but I have to admit that the young woman in red occupied my thoughts. |
"Oui, Votre Honneur, j'admets que depuis 20 ans, j'ai menti, j'ai joué un double jeu..." | Yes, Your Honor, I do admit for the last 20 years I've been a lying, double-crossing, two-faced... |
Nous disons tous que nous rêvons que d'amour, mais, admettons le, ce que nous voulons vraiment, c'est de l'amour et des richesses. | We all say what we dream of is love, but, let's admit it, what we really want is love and riches. |
Pete, admettons une chose. | Pete, let's admit something. |
"hey, nous allons vous laisser partir que si vous admettez la culpabilité." | "hey, we'll let you go only if you admit guilt." |
"j'ai tué mon père", admettez-le. | "I killed my father." I want you to admit it. |
- Allons, Watson... admettez que vous avez tendance à être trop romantique. | Oh, come now, Watson. You must admit you have a tendency to overromanticize. |
- Alors vous admettez aimer Mme Randall? | - Then you admit that you love Mrs Randall? |
- Alors vous admettez que vous savez qu'ils ont été poussés? | - So you admit that you know they were pushed? |
... en échange d'une lettre venant de moi, admettant ma culpabilité dans la mort d'Alex. | - ... in exchange for a letter from me admitting my guilt in Alex's death. |
C'est vrai qu'on vous a sur une vidéo admettant avoir passer le faux appel aux secours? | Is it true that you've been caught on tape admitting to setting up the false 911 call? |
Cinq : Waldron a passé des aveux admettant sa culpabilité. | Fifth, Waldron made a statement in writing... admitting the crime. |
Comment, en admettant que tu as tiré sur ta femme ? | What, by admitting that you shot your wife? |
Célébrons sa vie et sa mort de manière honnête, pas en jouant les hypocrites autour d'un cercueil, mais en admettant que nous sommes des monstres et récupérer joyeusement un peu de son pognon. | Let's celebrate his life and death in the honest way, not by saying fake nice things around a casket, but by admitting we're monsters and clawing joyfully for some of his cash. |
# It's a crime to admit that she ain't ten times legit | # It's a crime to admit that she ain't ten times legit |
# You tryin', admit it | # You tryin', admit it |
- Des aveux partiels. Nathan Cole a admit avoir démembré le corps de Samantha Matthew post-mortem. | Nathan Cole admitted to dismembering Samantha Matthew body pomortem. |
- Il a admit avoir été là, il te l'a dit. | He's admitted to being there. He's told you. |
-"Let me not the marriage of true minds..." -"...admit impediments love is not love..." -"Let me not the marriage of true minds..." -"...admit impediments love is not love..." -"...but bears it out till the edge of doom." | "... admit impediments love is not love but bears it out till the edge of doom." |