Get an Italian Tutor
to begin
- Allora possiamo incominciare. - Sì.
Then we can begin.
- Johnson, FBI Dunque... mi dica... per incominciare, perche' chiedete ai bambini di disegnare cose paurose?
So tell me -- why even ask the kids to draw creepy stuff to begin with?
- L'incontro sta per incominciare.
- Well, the fight's about to begin.
A causa di Nevers posso incominciare a conoscerti.
Because of Nevers. I'm only just beginning to know you.
Beh, intendo... come se... dovessimo incominciare da capo?
Well, it means how about we start from the beginning?
Allora, io incomincio a colpirlo con tutte le mie forze.
Then I begin to hit him with all my power.
Da dove incomincio?
Where to begin?
Sono stato cieco, ma ora incomincio a vedere.
I have been blind, but now I'm beginning to see.
Sì, incomincio a capire.
Yes, I'm beginning to realize that.
così il prigioniero maledicendo la sua prigione. Se io incomincio dal tuo tema è perché oggi ho deciso di dare i risultati in ordine inverso al merito.
Doinel, if your paper is first today it's because I've decided to give the results beginning with the worst
# Speri che qualcosa incominci. #
♪ Hope for something to begin. ♪
Che il coro incominci!
Let the chorus begin!
Che la festa incominci!
Let the dance now begin !
Finora mi hai soltanto rotto le palle adesso incominci a preoccuparmi.
Before, I was breaking balls. Now you're beginning to worry me.
Oh no, incominci lei cara.
- No, you begin, dear.
# Sembra che tutto sia finito quando un pettirosso incomincia a cantare...
All seems to be over when a robin begins to sing...
Caro San Giovanni, una nuova era incomincia.
Dear, St. John, a new era begins!
Che cosa incomincia?
What begins?
Il nuovo ordine incomincia.
A new order... begins now.
In realtà credo che tutto incomincia con l'etichettare le persone come me, che considerano ambigue, con quel termine che mi sembra crudele, della "codarda equidistanza".
I think it all begins with labeling people like me, who are considered ambiguous, with that cruel description of "cowardly equidistance".
Da brava, incominciamo
That's a good girl, let's begin
Ora che abbiamo recuperato il nostro gruppo di 13, incominciamo con la cerimonia.
Now that our coven of 13 has been restored, we can begin the ceremony.
Ora, incominciamo.
Now, let us begin.
Quindi, senza altro strepito, incominciamo.
So without further ado, let's begin.
Scelga il luogo e incominciamo.
Choose the place, knight, and let us begin.
"Questa umanità ha detto basta e ha incominciato a camminare"...
"This humanity has said enough and has begun to move".
Avranno incominciato i lavori per ingrandire il cimitero.
They have begun working on enlarging the cemetery.
Con quello che sappiamo ora, abbiamo appena incominciato a scalfire la superficie
Now, we all know we have barely even begun to scratch the surface.
E ora che siamo cresciuti, ha incominciato a scroccare di nuovo.
And now that we're all grown up, the mooching has begun again.
Hanno appena incominciato a vivere.
They've only just begun to live.
- E va bene, va bene. Adesso incominciate a seccarmi.
You are beginning to annoy me.
E incominciate !
And let's begin.
..incominciano a pesare le sconfitte.
(Man #3) and defeats begin to be a burden.
Di solito incominciano per A.
They usually begin with A.
Dio, sai che queste gazzose incominciano a piacermi più del whisky?
Give me a pad. This strawberry soda is beginning to taste like real bourbon whisky.
E quando due hanno un rapporto normale che incominciano i guai.
It is when two people have a normal relationship that the trouble begins.
Guarda che le foglie d'autunno incominciano a cadere.
Until the autumn leaves begin to fall
lmprovvisamente incominciai a sentirmi peggio.
Suddenly I began to feel worse instead of better.
Con l'andare avanti dell'indagine, un'altro corridore che era stato squalificato per doping, Tyler Hamilton, incominciò a considerare le sue opzioni.
As the investigation continued, another cyclist who had been busted for doping, Tyler Hamilton, began to consider his options.
E dalle città orientali affollate ... la civilizzazione incominciò a dilagare ... nell'immensità dell'Occidente.
And from crowded eastern cities, civilization began pouring the overflow into the trackless immensity of the West.
Il problema incominciò tentando seguire le regole del Daymiô perché la madre di quello erede di nostro Sig. non deve continuare ad essere la moglie di un vassallo.
The trouble began in an attempt to adhere to daimyo rules stating that the mother of our lord's heir must not remain a vassal's wife.
Il sangue del vecchio mondo incominciò a fondersi coi ceppi coloniali ... e "verso ovest il corso dell'impero prese la sua strada".
Old World blood began to fuse with Colonial strains ... and "westward the course of empire takes its way".
Ma quando incominciò anche a bere, non ne potei più!
But when he began to drink, I couldn't bear it anymore!
Altri raccontavano storie di come quegli uomini erano riusciti a sconfiggere in qualche modo gli Spettri Ma presto quegli uomini incominciarono ad avere paura
Others even told tales of how the taken had somehow vanquished the Wraith, but soon, the taken began to be feared.
Dicevano che sentivano voci, molti incominciarono a comportarsi stranamente
They spoke of hearing voices. Many began to behave strangely.
Fu allora che incominciarono le voci strane E si diffusero a macchia d'olio tra le persone, quì inizio la battaglia contro i mostri.
It was then that strange rumours began spreading like wildfire among the people that monsters had joined the battle.
Vi metterete ai posti che io vi destinerò.. ..e al segnale dell'attacco, che io darò con la bacchetta,.. ..incominceremo con la solita " Norma" .
Set yourselves up in the places that I assign to you and on the signal of attack, that I'll give with my baton we will begin with the norm.
A 50mila, i tuoi organi incominceranno ad accusare danni ai tessuti.
At 50,000, your organs will begin to suffer tissue damage.
Presto incominceranno a raddoppiare lo spazio.
Soon they will begin to fold space.
Cyrus sta incominciando a schiumare.
Cy's beginning to look rabid.
Io credo che stiate incominciando a capire per quale ragione ogni uomo che voglia sopravvivere alle quotidiane lotte con la propria nemica debba fare come me.
I think.. you're beginning to understand.. the reasons by which, every man who wants to survive..
Ma sto incominciando a pensare che ci sia un motivo per cui è solo.
But I'm beginning to think you're all alone for a reason.
Sta incominciando a sembrare un buon piano
This is beginning to sound like a plan.
Sto incominciando a chiedermelo.
I'm beginning to wonder.