"... Siamo pronti per cominciare quest'asta dal banco degli oggetti requisiti del Signor Stroszek..." | We are ready to begin now the sale on behalf of our bank to disperse the repossessed property formerly owned by a Mr Stroszek. |
"I Marley erano morti, tanto per cominciare". | The Marleys were dead, to begin with. The... |
"I Marley erano morti, tanto per cominciare. " | "The Marleys were dead, to begin with." |
"La 'Battaglia dlnghilterra' sta per cominciare." | "`The Battle of Britain` is about to begin." |
"Non saprei da dove cominciare". | "I don't know where to begin." |
"Sono in piedi e comincio... con il giorno che inizia. | I'm up and I start with the day that begins. |
'Signor Presidente, comincio a radere' | 'Mr. President, I will begin shaving' |
- (Tucci) lo comincio sempre parlando di Maya. | I always begin by reminding of maya. |
- Adesso comincio a pensare che lo sia. | Now I'm beginning to think he is. |
- Com'e' andata, amico? Da dove comincio? | Where do I begin? |
"a meno che uno dei Sette cominci a parlare. | "unless one of the seven begins to talk. |
# Quando ti svegli e cominci # # a chiederti perche' # # la tua giornata non cominci # # piu' con la mia tortina. # | ♪ So when you wake up ♪ ♪ and begin to wonder why ♪ ♪ your day no longer starts with my key lime pie ♪ |
# Si apre il sipario # # Che il sogno cominci # | ♪ It's show time, let the dream begin ♪ ♪ with each star who's ever been ♪ |
# Tra le linee della paura e della colpa # # cominci a chiederti perche' sei li' # Inserimento facile, ecocardio transesofageo. | ♪ Between the lines of fear and blame ♪ - ♪ You begin to wonder why you came ♪ - It's going in easy. |
- Che la vendemmia cominci. | - Let the juicing begin. - No! |
"Dove il fiume comincia." Tu sai dov'è, vero? | "Where the river begins." You know where that is, don't you? |
"Gli occhi ardono di fiamme. Quando l'amore comincia" | Eyes meet and ignite the fire That's when love begins |
"Il viaggio della vita comincia con le mestruazioni." | "The journey to birth begins at menstruation..." |
"La morte comincia con il primo respiro, e la vita comincia con il tocco della morte. " | For death begins at life's first breath. And life begins at touch of death. |
"Ogni bacio comincia con Kay". | "Every kiss begins with Kay"? |
"Perche' non cominciamo dall'inizio?" E abbiamo rivisto tutti i libri. | "Why don't we start from the beginning?" And we go through all the books again. |
"Perché non cominciamo?" | "Why don't we begin?" |
# Ora ha inizio, ora cominciamo # | BOTH (in harmony): ¶ Now it begins ¶ ¶ Now we start ¶ |
- Allora cominciamo. | Then let's begin. |
- Beh, cominciamo dall'inizio. | How can I help? - Well, why don't we start at the beginning? |
"..e ha cominciato a godere della sua conversazione e della sua..." | "and begun to enjoy his... conversation and-" |
"Elijah ha cominciato ad andarci, per allenarsi. | "Elijah has begun joining him for sparring. |
"Ho cominciato ad associare il gusto del caviale | "I've begun to associate the taste of caviar |
"Nel frattempo, Niklaus ha cominciato a frequentare Camille | "Meanwhile, Niklaus has begun to see Camille |
"e mi chiesi come avevano cominciato." | "wondering how they had begun. |
"Non cominciate se non intendete finire." | "Adventurers beware. Do not begin unless you intend to finish. |
- Come mai cominciate fra tre settimane? | - How can you begin in three weeks? |
A Shinagawa, teatro dello scontro con Godzilla l'anno scorso è quasi tutto distrutto, e le ricostruzioni non sono cominciate. | In Shinagawa, the theater of last year's great encounter with Godzilla most of the area was destroyed, and rebuilding has yet to begin. |
Allora finalmente cominciate a pensare chiaramente, Garrow. | Then at last you begin to see clearly, Garrow. |
Avanti, cominciate ! | Let the show begin! |
"E' sempre dalla fine che le cose cominciano." | "It's always by the end that stories begin." |
"Nei sogni cominciano le responsabilita'." | "In dreams begin responsibilities." |
"Ora cominciano i veri problemi." | 'Now the real problems begin.' |
- Beh, i miei reggicalze cominciano a cedere. | You know, my sock garters are beginning to sag. |
- Con "H"? In italiano ci sono parole che cominciano con "H"? | In Italian, any words beginning with "X"? |
##"E cosi cominciai la mia nuova vita, ## con un nuovo nome e tutto nuovo intorno a me. | "Thus I began my new life... in a new name and with everything new about me." |
##Fu tenendo a mente il futuro di Homer che cominciai a istruirlo. ## | - It was with Homer's future in mind... - Homer? - That I began his tutorials. |
- Con il passare del tempo cominciai ad affezionarmi alla mia isola. | And I found,_BAR_as time went by... I began to grow even fond_BAR_of my island kingdom. [Chattering] |
Al sesto o settimo "malchick" sghignazzante... che glielo metteva dentro... cominciai a sentirmi veramente male. | When it came to the 6th or 7th malchick leering and smecking and then going into it I began to feel really sick. |
All'inizio tutto fu molto difficile per me, ho fatto la fame, ma a poco a poco cominciai a vendere alcuni dischi, dopo ho venduto la radio di papà, l'orologio uno dei miei primi successi fu "Quella donna mi fa soffrire", c'è chi lo ricorda ancora... | At the beginning things were very difficult, l went hungry, but slowly l began to sell some records, then l sold Daddys radio, the clock One of my first hits was "That Woman Makes Me Suffer," even today some people remember it... |
E tu cominciasti a piangere in un modo quasi senza singhiozzare. | And you began to cry almost without sobbing. |
Ero sotto copertura da 2 anni quando tu cominciasti la tua missione. | I had been embedded in my cover for two years when you began your op. |
Si dice che al ritorno dal viaggio festeggiasti per mesi, ogni giorno sprofondando nel bere e nella depravazione, finché cominciasti a stare con le peggiori specie di insetti, anche quelli velenosi come una certa giovane coleottera. | It is said that when you returned from your voyage you celebrated for months on end each day sinking a little further into drinking and debauchery until you began keeping company with the worst kinds of insects, even poisonous ones..." like a certain pretty, young... uh... weevil |
"A ritroso, cominciò ad allontanarsi da lui verso un angolo... | "She began slowly backing away from him into the corner, |
"Ci trovammo vicini, da persone modeste, "nella coda del gregge guidato alla visita... "e, a un tratto, cominciò a dire cose che mi interessarono." | "We fell together, as modest people will, ... . . in the tail of the herd that was being shown through, ... . . and he at once began to say things which interested me. " |
"E così, poco a poco, la sirenetta cominciò a capire. | "And so, gradually, the little mermaid began to understand. |
"E quando il tuo cuore cominciò a battere, quale mano, quale piede terribile?" | And when thy heart began to beat, oh, what dread hand and what dread feet. |
"La donna fece come le fu detto... "e poco alla volta, "il seme cominciò a crescere. | The woman did as she was told and by and by it began growing. |
Alla fine del 1944 cominciammo a sentire i bombardamenti dei mortai. | In late 1944, we began to hear the crump of mortar fire. |
Alla fine, James ci raggiunse, cosi' siamo usciti dall'autostrada ed cominciammo a cercare il paradiso della guida. | Eventually, James caught us up, so we turned off the motorway and began our search for driving heaven. |
Ci sedemmo, cominciammo a parlare e tu dicesti che volevi incontrarmi perché tua madre ti parlò moltissimo di me. | Sat down and began to chat and you said that you had wanted to meet me because your mother had talked about me a lot. |
Circa due anni ta, cominciammo a ricevere intormazioni correlate riguardanti le attività illecite di una banca tuori dal lussemburgo: La international bank ot business and credit. | About two years ago, we began receiving correlated intelligence regarding the illicit activities of a bank based out of Luxembourg the International Bank of Business and Credit. |
Con gli spettatori che arrivavano numerosi, cominciammo. | 'As a massive crowd gathered, we began.' |
"Appena sviluppai, cominciarono le fantasie oscene." | As soon as my body developed... the obscene imaginings began. |
"Le fruste schioccavano sulla carne di quelle poverette, che tenendosi per mano cominciarono a danzare in tondo. | With fury, the whips cracked on the flesh of the women. Hand in hand, the brides began their circle dance. |
# E i due cominciarono a lottare con cura, # # entrambi spaventati che potesse diventare la loro signora # | * and so the two began the strife * * both scared of a thing that's called a wife * |
* * La Terra comincio' a raffreddarsi * * Gli autotrofi cominciarono a sbavare, i Neandertaliani inventarono utensili * | o/~ o/~ The Earth began to cool o/~ o/~ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools o/~ o/~ We built the Wall o/~ o/~ We built the pyramid so/~ |
- Sì; ma dopo cominciarono ad abituarsi... | - Yes; but afterwards they began to get used to it... |
Ma dopo circa sei settimane cosi', comincerai ad ottenere un miglioramento nella tua capacita' aerobica massima. Ok. | But after about six weeks of this, you will begin to get an improvement in your maximum aerobic capacity. |
Ti toglierò ogni speranza, cosi comincerai a essere più ragionevole. | One by one I will extinguish all your hopes... and little by little you will begin to see reason. Scorpius... |
(TV) Il loro processo di riabilitazione comincerà da capo. | And the whole rehabilitation process will begin. |
- Con Ia padronanza dei quattro elementi comincerà a cambiare i cuori. | - With his mastery of the four elements, he will begin to change hearts. |
- poi Tony comincerà... | Then Tony will begin... |
A meno che non venga raggiunto un accordo, il processo comincerà in questo tribunale... tra quattro mesi a partire da ora. | Unless some agreement is reached, trial will begin at this courthouse four months from now. |
Egli comincerà a liberare Israele dai filistei. | He will begin to deliver Israel from the Philistines. |
Adesso cominceremo l'esame finale. | Now we will begin the final examination. |
Arbitro, cominceremo con la lista di reclami in... otto minuti. | Arbiter, we will begin the list of grievances in eight minutes. |
Bene, Jafar... domani... cominceremo a vedere cosa sei in grado di fare. | Well, Jafar, tomorrow we will begin to see what you can do. |
Da domani cominceremo a raccogliere prove ufficiali. | Tomorrow we will begin taking formal evidence. |
Giacché siete all'università, giacché conoscete l'alfabeto... e poiché questo è il primo giorno di lezione... cominceremo con... | Since you are in college, and since you know the alphabet... and since this is the first day of class... we will begin by — |
Quando avrete accomulato un certo numero di punti comincerete a perdere dei privilegi. | When you have accumulated enough points, you will begin to lose privileges. |
"A una settimana di distanza dal ritiro dell'NBA, a breve cominceranno le amichevoli. | "With nba training camps now a week old, "exhibition games will begin soon. |
Credo che, col tempo, cominceranno a formarsi delle coppie. | l think, eventually, people will begin to pair off. |
Domani cominceranno una ricerca intensiva nelle aree più probabili, e continueranno finché i cani non saranno trovati e abbattuti. | Tomorrow they will begin an intensive search of the most likely areas, and they will continue until the dogs are found, and destroyed. |
E nel corso della settimana seguente tutti i suoi organi principali cominceranno a collassare. | And over the course of the next week or so, all your major organs will begin to shut down. |
Emma e Sam cominceranno a svanire dalla memoria un po'per volta. | Emma and Sam will begin to fade a little from your memory. |
Il volume comincerebbe con una sentita introduzione... sulle mie migliori qualità poche righe ma sentite | The volume would begin with a warm introduction... capturing my most endearing qualities. It would be short but sweet. |
Ora, la mia domenica perfetta comincerebbe con una lunga, lunghissima... | Now, my perfect Sunday would begin with... |
Credo che comincereste a capire cosa intendo. | I think one would begin to... to know what I mean. |
Per la persona comune, la differenza principale sarebbe che, per la prima volta dall'approvazione del Federal Reserve Act del 1913, le tesse comincerebbero a diminuire. | To the average person, the primary difference would be that for the first time since the Federal Reserve Act was passed in 1913, taxes would begin to go down. |
Che comincino i giochi. | Let the games begin. |
Che i festeggiamenti comincino. | Let the celebration begin. |
Che i giochi comincino. | Let the games begin. |
Che i lavori comincino pure. | Let the works begin. |
"La vita stava cominciando nuovamente." | "Life was beginning again. |
"Ma ora il mio pancino sta cominciando a brontolare." | "But now my tummy's beginning to rumble. |
"cominciando da stamattina." disse Alice, un po' timidamente, ma... | beginning from this morning,' "said Alice, a little timidly, but...' " |
- Finlay, sta cominciando a seccarmi un po'. | Finlay, you're beginning to annoy me just a wee bit. |
- La festa sta appena cominciando. | - Larry! The party is just beginning. |