Get a French Tutor
to forgive
J'essaierai de m'en remettre et de lui pardonner.
I'll try and find it in my heart to forgive her.
Si elle peut te pardonner, alors... peut être que tu pourras me pardonner et on pourra se remettre ensemble.
Look, if she can forgive you, then... Maybe you can forgive me and we can be together again.
Si vous me permettez, je dois me remettre au travail.
So, if you'll forgive me, l must get back to work.
Celui, je pense, auquel il avait remis la plus grosse dette.
I suppose that it would be the one who was forgiven more.
Sans le pardon, les vieux compteurs ne sont jamais remis à zéro... les vieilles blessures ne guérissent jamais.
Without forgiveness,old scores are never settled... old wounds never heal.
Si vous regrettez avec tout votre coeur, vous serez remis.
If you regret deeply from your heart, then you will be forgiven.
Vous serez remis.
You will be forgiven.
Allez, Naïk, remets-nous ça.
Go Naik, forgive us that.
Allez, remets-ça !
Come on, forgive it!
Claudia, tu m'en remets -Moi aussi.
Claudia, you'll forgive me too.
Et remets-nous nos péchés Comme nous les remettons à ceux qui nous ont offensés
And forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Si tu me remets la fille, je pardonne ta fuite.
If you hand over the girl, I'll forgive you for running off.