Get a French Tutor
to connect
"Connecter les pôles plus aux pôles moins... chargera le rendement énergétique du système nerveux... tout comme connecter le moins avec le moins."
"Connecting the plus poles to the minus... "will charge the energy output of the nervous system... as by connecting the minus to the minus".
"Non", il a dit, "c'est un projet de loi contre la liberté de se connecter."
"It's not?" "No," he said, "it's a bill about the freedom to connect."
"Thomaku" est un moyen de se connecter avec mon passé. Avec "ma peau intérieure."
"Tä moko" is a way to connect to my past, to my inner skin.
- Essayez de vous connecter.
- Try to connect.
- Ouais. Je te valorise plus que lui, si c'est... et m'occuper des artistes, c'est vraiment important pour moi d'être connecter avec eux et de les aider avec leurs visions artistiques et tout.
I value you more than him, if that- and dealing, you know, with the artists, I mean, it's really important to me to try to connect and help them with their artistic visions and everything, you know.
" Mais si je suis connecté avec tout le reste ", dit le Bouddha,
"But if i am connected to all things," said the buddha,
"Le cœur des êtres animés est le fondement de la vie, "le seigneur de tout ce qui est connecté à la vie, "le soleil du microcosme.
The heart of living beings is the basis of life, the lord of everything connected with life, the sun of the microcosm.
"Le modem doit être connecté à la ligne téléphonique."
Modem should be connected with the phone line
"ou personnes sont connectés ou l'état d'être connecté."
"two or more concepts, objects, or people are connected or the state of being connected."
# Eh bien, votre os de la tête est connecté à votre os du cou #
#Well, your head bone's connected to your neck bone #
"Oui, je suis l'ancre surnaturelle qui connecte nos deux mondes ensemble, donc..."
I'm the supernatural anchor that connects our two worlds together, so..."
- Il ne se connecte qu'aux sensitifs.
- He can only connect with other sensate.
- Juste le tuyau, là où ça se connecte.
What? Just the hub, where it connect
- Restez en ligne, je vous connecte.
- Hold, while I connect you.
- connecte moi, lloyd!
- connect him, lloyd!
Attention aux fuites quand vous les connectez à la ventilation.
Watch for leaks when you connect it to the air vent.
Ici 7811, s'il vous plaît, connectez-moi au central de la police.
This is 7811. Please connect me to NYPD dispatch.
Je vais vous connectez à votre femme maintenant.
I'm going to connect you to your wife now.
Mais vous ne savez pas que la première fois que vous connectez un téléphone à un ordinateur, il enregistre cette activité.
But what you don't know is that the first time you connect a phone with a computer, it logs that activity.
Ne connectez rien avant mon feu vert.
Don't connect anything until you get a final go-ahead from me.
C'est un esprit partagé, connectant les Oods en musique.
It's a shared mind, connecting all the Ood in song.
Connecte-toi à ton destin en te connectant à toi-même.
You connect to your destiny by connecting to yourself.
Ecoute, Langley dit que les gars des la NSA, ils ont trouvés quelques interceptions interessantes connectant Christo à un réseau jihadiste en Asie du Sud-Est.
Listen, Langley says that the boys over at NSA, they found some interesting intercepts connecting Christo to a jihadist network out of Southeast Asia.
En connectant l'Aspigarenne au Manipulo-transmetteur... on lave le cerveau des lapinous!
Simply by connecting the BunVac to the Mind Manipulation-omatic, we can brainwash the bunnies.
En créant la singularité au-dessus de Central City, tu as aussi formé un portail connectant nos deux mondes.
When you created the Singularity above Central City, you also created a portal connecting our two earths.