Get a French Tutor
to conspire
"ils n'auraient plus à conspirer."
"they would have no need to conspire.
C'est pour conspirer!
So as to conspire!
Cela servira d'exemple à chaque esclave qui voudrait conspirer contre nous.
Let this serve as warning to any slave who would conspire against us.
Cette fille a vu Federov et un agent de la CIA conspirer pour fomenter une guerre qui a tué des centaines de milliers de personnes.
Your girl witnessed Federov and a CIA agent conspire to start a war that killed hundreds of thousands of people.
Dont le plan était, le tien, celui de Sue Ellen, ou avez vous tous les deux conspirer pour ruiner cette entreprise?
Whose plan was it... yours, Sue Ellen's, or did you both conspire to ruin this company?
"Douglas Elders, ancien du Vietnam a déclaré que le gouvernement U.S... a conspiré pour tromper le peuple américain... afin de mener une guerre illégale au Vietnam."
"Former Vietnam veteran Douglas Elders claimed the U.S. government... has conspired to deceive the American people... in order to pursue an illegal war in Vietnam."
"Il croit que le monde a conspiré pour lui refuser le succès et le bonheur...
"Believes the world has conspired to deny him success and happiness,
- Et vous venez me voir avec cette histoire affreuse dans laquelle tout l'appareil de la médecine moderne semble avoir conspiré pour détruire un pauvre patient.
- Now you come to me with this gothic horror story in which the entire machinery of modern medicine has apparently conspired to destroy one lousy patient.
- Je sais que vous avez conspiré.
I know you conspired.
- Le même can'tel qui a conspiré à supprimer la production de carburant synthétique.
- The same can'tel that has conspired to suppress the production of synthetic fuel.
- Est-ce que vous suggérez qu'il conspire contre moi ?
- Are you suggesting that he conspires against me?
Amène-nous ton frère et les criminels avec qui il conspire.
Bring us your brother along with the criminals he conspires with.
Comment ? Un 1 er ministre qui conspire avec Gwendolyn Bermogg ?
He'll be a prime minister who conspires with traitorous Gwendolyn Bermogg!
Davis conspire avec Lapointe pour tuer Omar.
Davis conspired with Lapointe to have Omar killed.
Della Rovere conspire avec les Orsini, les Colonna, ils vont attaquer Rome.
I have news. della Rovere conspires with the Orsini, the Colonna and Naples to attack Rome.
Faire autre chose que vous soumettre à ma volonté est absurde, et pourtant vous conspirez-
To do anything but bow to my will is absurd, yet you conspire...
Si vous conspirez avec tout le monde, vous conspirez avec personne. Vous faites juste n'importe quoi.
If you conspire with every person, you're not even really conspiring with anyone, you're just doing random crap.
Vous conspirez pour violer la propriété du Dr Lecter et ses droits.
You conspired to violate Dr. Lecter's property and personal rights.
Vous conspirez tous contre moi ?
You conspire against me.
Vous conspirez tous contre moi.
You all conspire against me.
Des Klingons et des membres de la Fédération conspirant ensemble !
Klingons and Federation members conspiring together.
Elle a surpris une conversation, Seth et Henry conspirant.
She overheard Seth conspiring with Henry.
En conspirant dans le but d'entraver l'enquête sur le meurtre d'Andrian Lazarey.
Willingly conspiring to impede an international investigation into the murder of Andrian Lazarey.
Et cette même personne a envoyé tous ces messages à Ron, conspirant de tuer sa femme ?
And that same somebody else sent all those messages to Ron, conspiring to kill his wife?
Et le plus important, conspirant pour tuer l'adjointe du procureur.
And most importantly, conspiring to kill the state's attorney, Rick.