- Bene. - Cercano di collegare Bob e John a dei fondi segreti. | Well, uh, they're trying to connect Bob and John with the secret fund. |
- Dai, papa'. Tutti sanno che la polizia cerca di collegare le vittime in un omicidio, ok? | Everybody knows that the police look for ways to connect victims in a murder, okay? |
- Dobbiamo collegare Ian a Kevin. | We need to connect Ian to Kevin. |
- Ho finito di collegare il microfono dell'apparecchio acustico e ho quasi finito con l'auricolare. | I've finished connecting the hearing aid's microphone, and I've almost done the earpiece. |
- Ma che non avete alcuna prova fisica - per collegare il mio cliente al crimine. | ...and you have no physical evidence to connect my client to the crime. |
Aspetta, il coroner, all'epoca, non collego' i fatti? | Wait, the M.E. at the time didn't make the connection? |
Finalmente mi collego con uno che mi piace al quale sembro piacere. | I finally connect with someone I like who seems to like me. |
Gale collego' il denaro a una societa' ombra, ma il conto e' stato chiuso all'incirca due ore fa, proprio intorno al momento in cui accadde questo. | Gale connected the money to a shell corporation, but the account was closed approximately two hours ago, right around the time that this happened. |
In base ai registri di rete del PC di Evan, si collego' al Wi-Fi del bar... la mattina in cui venne ucciso. | Well, according to the network logs in Evan's laptop, he connected to the coffee shop's Wi-Fi the morning after the murder. |
Insomma, e'... simile al modo in cui collego le energie degli umani e dei fantasmi durante la reincarnazione. | I mean, it's similar to how I connect human and ghost energies during reincarnation. |
'Qualcosa che colleghi il mio cliente 'che mangia il baba ganush a un bar (NdT: salsa medio orientale) 'da qualche parte in... 'Sappiamo almeno dov'e' stata scattata questa, Tracy? | Give me something that connects my client eating baba ghanoush at some streetside cafe somewhere in... do we even know where this was taken, Tracy?" |
- Allora, lo colleghi a questi omicidi con prove che, secondo Hobbs, possono farci avere un mandato di perquisizione. | Then connect him to these murders with the kind of evidence that Hobbs says can get us a search warrant. |
- Ancora non trovo... qualcosa di concreto che colleghi il Dipartimento della Difesa e i nostri tre re magi. | Well, I still can't find anything concrete connecting the DOD and our three kings. |
- Ho cercato in lungo e in largo qualcosa che colleghi il signor "Non Lo Tengo Nei Pantaloni" a questa donna del mistero. | I have searched hither and down for something that will connect Mr. can't-keep-it-in-his-pants with this mystery woman. |
- La polizia ha trovato alcuna prova fisica o legale che colleghi il mio cliente a questo furto? | Did the police find any physical or forensic evidence connecting my client to this robbery? |
"Credo di aver trovato la porta, un passaggio "che collega Helvecia alla casa dei Desange. | I think I have found a door, a passage, that connects Helvetia and the Desange's house. |
"Sì.. Sono l'Ancora soprannaturale che collega i nostri due mondi, quindi..." | I'm the supernatural anchor that connects our two worlds together, so..." |
- Che collega Navarro? | - That connects to Navarro? |
- Come? Niente di quello che mi hai detto collega Trask a Lori. | Nothing you've told me connects Trask to Lori. |
Abbiamo fatto 11 km sulla strada sterrata che collega questo buco sperduto alla citta' piu' vicina. | No, we took the seven-mile dirt road that connects this crap hole to the next town over. |
- No. Se non ci colleghiamo con I, scapperanno. | If we don't connect with l, they'll slip away. |
- Un lacchè. - Giusto, ma se identifichiamo il cadavere, Lo colleghiamo a Krampus, e... | - Right, but if we can I.D. dead guy, we connect him to Krampus, and... |
A meno che non dimostriamo che e' Tyson o lo colleghiamo all'omicidio, temo che dobbiamo farlo. | Unless we can show that he's Tyson or connect him to the murder, I'm afraid we have to. |
Beh, chiunque sia stato vuole che colleghiamo questo cadavere a quell'avvocato. | Well, whoever did it wants us to connect this body to that lawyer. |
Ci colleghiamo con Hiroshima. | Now connecting with Hiroshima. |
"Ve l'avevo detto"... ogni volta che ci sara' un crimine collegato al casino'? | Every time there's a crime connected to the casino? |
# Il femore e' collegato dalla fascia # | ♪ The femur is connected by the fascia ♪ |
(f.c.) - Tu sei collegato a me. | - This isn't connected to you. |
- Beh, Tony... In un modo o nell'altro, sono collegato a queste persone. | Tony, somehow or other, I'm connected to these people. |
- Beh, è collegato. | -It's connected. |
"La mia arte e la mia musica sono in qualche modo collegate?" | "Would I connect my art to my music?" |
"La sua arte e la sua musica sono in qualche modo collegate?" | "Would you connect your art to your music?" |
"collegate... collegate l'un l'altra "in un contenitore di gomma dura. " | connected to each other in a hard r... rubber case." |
- Beh, perche'... in cambio, il Governo ha assicurato l'estraneita' della Reiden e di tutte le societa' a essa collegate, rispetto a qualunque illecito, che possa essere collegato alla... | - Well, because... in return, the government agreed to indemnify Reiden and all of its corporate holdings from any malfeasance in connection with the... |
- Ci sono fonti termali all'aperto collegate alle stanze. | - There's open-air baths connected to the rooms. |
"Amo le spugne perche' collegano il mio cuore alla mia mano". | "I love sponges because they connect my heart to my hand." |
- Abbiamo delle prove che collegano Bridget con la scomparsa di Gemma. Posso dire che e' stata dai Butler. | We have evidence connecting Bridget to Gemma's disappearance. |
- Abbiamo trovato i soldi che la collegano - agli organi di Lloyd Nesbit. - Chi? | Yeah, we found the money trail connecting you to Lloyd Nesbit's organs. |
- I nostri animali spirituali ci collegano al mondo della natura. | He's right. Our spirit animals connect us to the natural world. |
- La collegano con altri posti | - They connect you with other places. |
El entusiasmo di Treadwell ... lo collegò immediatamente con i bambini . | The excitement Treadwell felt connected him immediately with children. |
Fu solo quando Sheila e Dave portarono Paul da uno psichiatra che collegarono i suoi problemi con la cannabis. | It was only once Sheila and Dave took Paul to a psychiatrist that they connected his problems with cannabis. |
Le Famiglie del'11/9 e la Cronologia collegarono i punti dove i media fallirono. | The 9/11 families and the Timeline connected the dots where the media didn't. |
Mi collegherò con la tua mente per rivelare eventuali informazioni aggiuntive. | I will connect with your mind and reveal any additional information. |
Una volta operativo, lo Shinkansen del Kyushu collegherà | Once operational, the Kyushu Bullet Train will connect |
E se la prendono, la collegheranno... a me. | And if they pick her up, they will connect her... to me. |
- Si collegava alla vecchia City Hall Line. | It used to connect to that old City Hall Line. |
- So cosa hai fatto. - E comunque non hai trovato indizi che colleghino il Sergente Brody a questa o ad altre cospirazioni contro l'America. | - And you still haven't produced a single lead... connecting Sergeant Brody to this or any plot against America. |
Cose che ti colleghino ad Alison... | Things that connect you to alison... |
Dovrai essere cauto nel ricettare i miei diamanti. Quanto ci vorra' prima che ti colleghino al mio omicidio? - Apri la cassaforte. | You get caught trying to pass off my diamonds how soon before they connect you to my murder? |
Ho controllato, non ci sono documenti che li colleghino. | I checked. No paper connection. |
In ogni caso, non abbiamo prove scientifiche che la colleghino ad uno di quegli omicidi. | We still don't have any forensic evidence that connects her to either one of those murders. |
- Ci stiamo collegando con RSPCA | - We're connecting through RSPCA. |
Ha costruito una linea ferroviaria privata, collegando una chiesa all'altra. | He built private railway lines connecting church to church. |
KH007, mi sto collegando ora. | KH907... I'm connecting now. |
L'albero dalle mille radici si espanse per chilometri, in ogni direzione, collegando tutta la palude. | The roots of the Banyangrove Tree spread out for miles in every direction, connecting this whole swamp. |
Lo sto evitando, ma sta collegando tra loro i diversi suicidi. | I'm holding him off, but he's connecting the dots On the number of suicides. |