"Chcę się połączyć z kimś kto uczyni mnie kimś więcej, niż jestem teraz..." | "I want to connect with someone who can make me more of who I am." |
"Marzec 1953 r. Moje koleżanki znalazły już miłość, lecz ja z jakiegoś powodu nie mogę się z nikim połączyć uczuciem, jakby część mojej duszy została mi zabrana i obumarła. | While my girlfriends have all found love... for some reason I can't seem to connect with anyone. |
Dobra, połączmy te przewody z paliwem. | Okay, let's connect these fuel lines. |
Dobrze, zbierzmy wszystkie informacje o tłumie i połączmy je ze zwłokami. | Okay, let's collect all the information on the mob, and let's connect it to the body. |
Co ty na to, że właśnie połączyłam wirtualny TCP z open source'owym sensorem? | What would you say if I told you I just connected the virtual TCP to the open source sensor? |
Kiedy połączyłam się ze statkiem, wszystko stało się dla mnie dostępne. | The moment I connected with the ship, everything became available to me. |
Kiedy tylko połączyłam się ze statkiem, wszystko stało się dostępne. | The moment I connected with the ship, everything became available to me. |
Jakże pusty musi być twój świat, skoro tak połączyłaś fakty. | What an empty room your world must be if those are the dots you connected. |
Sposób, w jaki połączyłaś mnie ze sobą | The way I am connected to you with loyalty. |
Wydaje ci się, że połączyłaś mnie z Roger'em. Tak właśnie chcą, żebyś myślała. | You think you've connected me to Roger. That's exactly what they want you to think. |
Wygląda na to, że wszystko połączyłaś. | Looks like you've connected the dots. |
A policja nigdy nie połączyła ataku na nią z tamtymi dziewczętami. | And the police-- they never connected her attack with the other girls. |
Ale połączyłyśmy się ... my.. mamy wiele wspólnego, i jeśli mogę wyrazić swoje zdanie, myślę że Natalie nie powinna tu być. | But we connected on a level that... it's just that we have some things in common, and, if you don't mind me saying, i don't think that natalie belongs here. |
Możesz zaprzeczać, ale połączyłyśmy się. I to się liczyło. | You may deny it now, but we connected... and it counted. |
Był prawdziwy w swych uczuciach które ich połączyły. | He was genuine in how he felt they connected. |
Czuję się, jakbyśmy połączyły się na nowo po tej rozłące. Tak po prostu. | I... it's like... it's just, like, we just reconnected, after all this time, and it just happened. |
- Dlaczego połączyłem się z Rushem? | Why was I connected with Dr. Rush? |
- Jak połączyłem odpowiednio wszystkie współczynniki, to było O.K. | Once I connected the coefficient correct, everything went out well. |
/Mama chciała ci coś powiedzieć, /więc cię połączyłem. | Mom wanted to tell you something, so I connected you. Molly? |
Aczkolwiek teraz możecie pożegnać konieczność oglądania ogłupiającego programu Adriana Charlesa Bo połączyłem ten fotel z 6,2 litrowym silnikiem V-8 | However, you can now wave goodbye to the misery of being forced to watch Adrian Chiles because I've connected this chair to a 6.2 litre V8 engine. |
Dobra. W końcu połączyłem się z Avaliani. | Finally connected with Avaliani. |
A ty połączyłeś to z Jimmym? | And you connected it to jimmy? |
Cały czas się zastanawiam. O tym, jak wczoraj połączyłeś kropki. | I kept thinking... about... how you connected the dots yesterday. |
"Dla Ronny'ego, ojca, którego jedynym połączeniem z synem, było to, że on nigdy nie połączył się z ojcem..." | "To Ronny Overly, a father whose sole connection to his son is that he never connected with his father..." |
- Tak, słyszałam Pana, gdy się Pan tylko połączył. | Yes, sir. We start listening as soon as you're connected. |
- Ana, Jestem szczęśliwa że się znowu połączyliśmy. | - Ana, I'm really glad we reconnected. |
Ale teraz połączyliśmy ich z wymuszeniami, kradzieżą zarekwirowanych narkotyków, pieniędzy, zabójstwami na zlecenie. | But now we've connected them with extortion, stealing drug evidence, cash, murder for hire. |
I połączyliśmy się bardzo szybko. | We connected right away. |
Lata 90, dekada sieci i komunikacji, symbolizowana przez Internet, Wtedy połączyliśmy nasze komputery razem. | The '90s, the decade of networks and communications, symbolised by the World Wide Web, was when we connected our computers together. |
Lubię tego faceta Stello, wiesz o tym, ale nigdy tak na prawdę się nie połączyliśmy. | Well, I like the guy, Stella, you know that, but we never really connected. |
- Czy kiedykolwiek połączyliście cokolwiek przez Bluetooth? | Now, have you ever connected anything up using Bluetooth? - No. |
Ale poczuł ulge, gdy połączyliście ją z resztą ciał. | But he was lieved when you connected her with the rest of the bodies. |
Więc połączyliście odpowiednie kropki i doszliście do wniosku, że szalona, zazdrosna żona wyłączyła zastawiającą pułapki kochankę. | You connected the affair dots and figured that the crazy, jealous wife offed the inepid reporter mistress. |
Celnicy połączyli Kay z rodziną Vasquezów poprzez Reggiego. | Customs connected Kay to the Vasquez family all right, through Reggie. |
Chciałem, żebyśmy połączyli się emocjonalnie zanim połączymy się fizycznie. | I wanted to connect emotionally before we connected physically. |
/Z naszej trójki, którzy słuchali /nagrań rozmów z komórki Landr'yego /Stara się znaleźć jedno, które połączy Mindy /i czego się najbardziej obawiam, /jej partnera profesora Landry'ego z morderstwem dziekana. | I'm into hour 3 of listening to the recordings off Landry's cellphone, trying to find one that will connect Mindy and what i'm now afraid is her partner, professor Landry, to the Dean's murder, |