- Rendre la Cellule Mère célèbre afin de concocter un remède. | - To provide your now-famous Mother Cell in an effort to concoct the cure. |
Allez vous concocter quelque chose pour justifier mon arrestation ? | Are you going to concoct something to justify my arrest? |
Après toutes les tortures que Fury peut concocter Vous seriez apparue comme une amie, comme un baume. | After whatever tortures Fury can concoct, you would appear as a friend, as a balm. |
Assis à vos écritoires... à concocter des hypothèses ! | Damn all of you! You sit concocting theories based on what? |
Avant qu'on soit arrivés à monter quelque chose le niveau de CO2 sera trop important pour n'importe quel filtre de fortune que l'on aura pu concocter. | By the time we got that up and running the CO2 levels will overwhelm any makeshift scrubbers we concoct. |
Des théories disent que le Joueur de Flûte est le symbole de la mort... Que le conte de fées a été concocté pour expliquer... une horrible tragédie où sont morts des enfants. Des nouvelles d'Oliver Sheridan ? | There are theories that the pied piper is the symbol of death, that the fairy tale was concocted to explain a horrible tragedy where children died. |
Et bien, au moins on sait enfin une chose de sûr... quelqu'un a concocté un plan complexe pour faire croire que Fran est morte naturellement. | Well, at least we finally know one thing for sure... somebody concocted an elaborate scheme to make it look like fran died of natural causes. |
Et qu'il a concocté un jeu d'esprit pour vous atteindre. | So he concocted a mind game to get to you. |
Grégory avait concocté un plan. | Gregorie had concocted a plan. |
Il a concocté une formule avec du duocane, un poison extrait... de plantes des Indes Orientales, retirant leur couleur aux choses. | He concocted a formula which included a poisonous drug called duocane, an extraction of an East Indian herb... that took the color out of things. |
- L'homme-sandwich étripe non seulement tel qu'il se concocte. | The man-sandwich disembowels as he concocts himself... |
Donc, un sorcier lui concocte une infusion mortelle pour le réduire au silence. | So, another witch concocts a deadly brew to silence him. |
Elle concocte d'abord les troubles, puis le médicament. Et elle inonde le public de pubs pour le convaincre qu'il en est affecté. Et c'est particulièrement efficace chez les gens du troisième âge. | They first concoct the disorder, next the drug, and then they blitz the public with commercials to convince 'em they're afflicted, and it's especially effective with senior citizens. |
Il y aura des boissons que je concocte en utilisant la science. | There will be drinks that I concoct using science. |
Jane concocte un truc relativement crédible. | Jane is concocting something relatively believable. |
Comme celui que vous concoctez comme quoi vous allez survivre au vide et trouver un moyen de sauver Mme Jones. | Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the void and find some way to rescue Ms. Jones. |
Je ne serai jamais d'accord pour une annulation peut importe quelles inventions vous concoctez pour avoir l'Angleterre. | I will never agree to an annulment, no matter what fabrications you concoct to get you England. |