- Je peux pas concurrencer. | I can't compete with a lesbian like that. |
- Tu crois que j'essaie de concurrencer ça? | You think I'm trying to compete with that? |
Alors il veut concurrencer les hôtels du bord de mer. | Now he wants to compete with the beachfront hotels. |
Beaucoup sont morts de faim, d'autres se sont suicidés... certaines des femmes ont travaillé dans des dancings... et les hommes ont dû concurrencer la main d'oeuvre la moins chère... parce qu'ils ne pouvaient pas quitter le pays. | Many starved, others committed suicide. Some of the women worked in dance halls. The men had to compete with the cheapest labour because they couldn't leave the country. |
C'est ce que je dois faire pour les concurrencer si je veux entrer dans cette classe. | This is what I have to do to compete if I want to get into this class. |
"Avec cela, nous allons faire concurrence aux Anglais", a déclaré le général Fleury. | "'We'll be able to compete with the British, ' Gen. Fleury said. |
"Ma tâche est de lancer un programme de films d'horreurs, avec un budget peu élevé de 125000 dollars chacun, qui devraient faire concurrence aux films d'horreurs d'Universal, dont le coût est de 300000 à 1 million. | "My task is to initiate a program of horror pictures to be made at the comparatively low cost of $ 125,000 each which should compete successfully with the Universal horror films which cost anywhere from 300,000 to a million. |
- Elle est classée IR4, vous pouvez donc faire quasiment ce que vous voulez ici, sauf construire un stade de baseball et faire concurrence aux Yankees. | - It's zoned IR4, which means you can pretty much do anything you want here, except build a baseball stadium and compete with the Yankees. |
- Quoi ? Et demande à ton mec ce qu'est une clause de non-concurrence... Car si j'entends que tu as bossé ailleurs, tu peux changer de vie. | And ask your boyfriend what a noncompete clause means... 'cause if I hear you're taking other work, you're through for life. |
- Tu ouvres un cabinet qui concurrence celui de ton petit copain, dans son immeuble, c'est toi qui diriges tout, - et tu ne lui as rien dit ? | You're opening up a practicethat competes with yourboyfriend's in his building, you're in charge,and you haven't told him? |