Get a French Tutor
to contact
" Si vous voulez contacter notre Division des Crimes Majeurs,
"If you will contact our major crimes division,
" n'hésitez pas à me contacter.
"please do not hesitate to contact me.
"Cher M/ Abbott///" "///essayé de vous contacter à plusieurs reprises///"
"Dear Mr. Abbott... ...several attempts to contact you regarding..."
"Dis à Trip qu'il me débecte." Comment les contacter ?
We racked our brains for a way ofcontacting them.
"Donc, je te demande de ne pas me contacter."
"Therefore, I ask you not to contact me.
"...et que j'ai été contacté..." Combien de fois ?
"...and that I was contacted..." How many times?
"La police de Los Angeles m'a contacté.
"The Los Angeles Police contacted me.
(Nous avons contacté le ministère de l'Agriculture mais)
(We contacted the Dept. of Agriculture but)
- A part le rendez-vous avec Munch, on n'a aucune preuve qu'il ait contacté d'autres petites amies.
- Besides the date with Munch, we have no proof he contacted his little friends.
- A-t-il contacté Sulla ?
- Has he contacted Sulla?
- Ahsoka, contacte-les.
Ahsoka, contact that ship.
- Amador le contacte comment ? - Aucune idée.
- How does Amador contact this Alvers?
- C'est moi qui la contacte.
- I'll make the contact.
- C'est quoi le plan ? On ne contacte pas Dubaï, l'info parvient aux navires en Méditerranée les F-22 raptors décollent et transforment le sable en verre.
Oh,well... we fail to contact Dubai, word gets to the carrier group in the Med and they scramble F-22 Raptors that burn sand into glass.
- C'est vous que je contacte.
I'm contacting you.
Cette lettre de Père Bruno me demande de l'aide pour le fils de sa femme de ménage . contactons-le.
That letter from Father Bruno asking me to help his housekeeper's son, let's contact him.
OK, contactons Alexx-- voyons si elle a progressé.
Okay, let's contact Alexx- see if she's making any progress. You got it.
"Elle mourra si vous contactez la police."
"Juri will die if you contact the police."
"Je m'en vais, ne contactez pas les autorités, je vous contacterai quand je serai prête, le dîner est dans le four".
"I'm going away, don't contact the authorities, "I'll be in touch when I'm ready, dinner is in the oven".
"Je sais que je m'y prends tard, mais si vous êtes intéressée, contactez-moi/"
"l know it's late to be asking but if you're at all interested, please contact me."
"Pour les recharges, contactez le Dr Malaga".
"For refills, contact Dr. Malaga."
"Si vous avez vu Emory, ou savez où il est, "contactez la police.
"Anyone who has information as to his whereabouts is urged to contact" the authorities.
... si vous voulez donner votre sang pour aider des victimes, vous pouvez le faire en contactant votre Croix Rouge locale.
...If you would like to donate blood to help victims, you can do so by contacting your local red cross.
Comme je l'ai dit, il n'y a pas d'obligation pour un quelconque gouvernement d'enquêter et en vous contactant, le SS Sunset Princess a rempli ses obligations.
As I said, there's no impetus for either government to investigate and the SS Sunset Princess in contacting you has fulfilled its obligation.
En contactant la soucoupe, vous avez enfreint les ordres.
You realize, of course, your contacting the saucer in the first place violated our instructions.
En contactant un ancien membre de l'Alliance ?
By contacting a former Alliance member?
Et je peux vous dire que vous l'avez vraiment blessée en ne la contactant pas pendant 16 ans.
And I can tell you that you really hurt her by not contacting her for 16 years.