" Si vous voulez contacter notre Division des Crimes Majeurs, | "If you will contact our major crimes division, |
" n'hésitez pas à me contacter. | "please do not hesitate to contact me. |
"Cher M/ Abbott///" "///essayé de vous contacter à plusieurs reprises///" | "Dear Mr. Abbott... ...several attempts to contact you regarding..." |
"Dis à Trip qu'il me débecte." Comment les contacter ? | We racked our brains for a way ofcontacting them. |
"Donc, je te demande de ne pas me contacter." | "Therefore, I ask you not to contact me. |
"...et que j'ai été contacté..." Combien de fois ? | "...and that I was contacted..." How many times? |
"La police de Los Angeles m'a contacté. | "The Los Angeles Police contacted me. |
(Nous avons contacté le ministère de l'Agriculture mais) | (We contacted the Dept. of Agriculture but) |
- A part le rendez-vous avec Munch, on n'a aucune preuve qu'il ait contacté d'autres petites amies. | - Besides the date with Munch, we have no proof he contacted his little friends. |
- A-t-il contacté Sulla ? | - Has he contacted Sulla? |
- Ahsoka, contacte-les. | Ahsoka, contact that ship. |
- Amador le contacte comment ? - Aucune idée. | - How does Amador contact this Alvers? |
- C'est moi qui la contacte. | - I'll make the contact. |
- C'est quoi le plan ? On ne contacte pas Dubaï, l'info parvient aux navires en Méditerranée les F-22 raptors décollent et transforment le sable en verre. | Oh,well... we fail to contact Dubai, word gets to the carrier group in the Med and they scramble F-22 Raptors that burn sand into glass. |
- C'est vous que je contacte. | I'm contacting you. |
Cette lettre de Père Bruno me demande de l'aide pour le fils de sa femme de ménage . contactons-le. | That letter from Father Bruno asking me to help his housekeeper's son, let's contact him. |
OK, contactons Alexx-- voyons si elle a progressé. | Okay, let's contact Alexx- see if she's making any progress. You got it. |
"Elle mourra si vous contactez la police." | "Juri will die if you contact the police." |
"Je m'en vais, ne contactez pas les autorités, je vous contacterai quand je serai prête, le dîner est dans le four". | "I'm going away, don't contact the authorities, "I'll be in touch when I'm ready, dinner is in the oven". |
"Je sais que je m'y prends tard, mais si vous êtes intéressée, contactez-moi/" | "l know it's late to be asking but if you're at all interested, please contact me." |
"Pour les recharges, contactez le Dr Malaga". | "For refills, contact Dr. Malaga." |
"Si vous avez vu Emory, ou savez où il est, "contactez la police. | "Anyone who has information as to his whereabouts is urged to contact" the authorities. |
... si vous voulez donner votre sang pour aider des victimes, vous pouvez le faire en contactant votre Croix Rouge locale. | ...If you would like to donate blood to help victims, you can do so by contacting your local red cross. |
Comme je l'ai dit, il n'y a pas d'obligation pour un quelconque gouvernement d'enquêter et en vous contactant, le SS Sunset Princess a rempli ses obligations. | As I said, there's no impetus for either government to investigate and the SS Sunset Princess in contacting you has fulfilled its obligation. |
En contactant la soucoupe, vous avez enfreint les ordres. | You realize, of course, your contacting the saucer in the first place violated our instructions. |
En contactant un ancien membre de l'Alliance ? | By contacting a former Alliance member? |
Et je peux vous dire que vous l'avez vraiment blessée en ne la contactant pas pendant 16 ans. | And I can tell you that you really hurt her by not contacting her for 16 years. |