Bald wirst du mehr Märtyrer haben, ihre Zahl wird nur zunehmen und ihre Wut! | Soon they will have more martyrs, and that will only increase their numbers and their rage! |
Das heißt nicht, dass die Städte alle verschwinden werden, aber der Anteil der Menschen, die direkt an der Lebensmittelproduktion beteiligt sind, wird zunehmen. | That's not to say that the cities will all disappear, but the proportion of people involved directly in food production is going to increase. |
Und dieser Druck wird noch zunehmen. | We both know that pressure will only increase. |
Und worauf läuft das hinaus? - Godzillas Kraft wird zunehmen und am Ende wird er explodieren. | Godzilla will increase in power, and finally he will explode. |
Wirbelstürme und Sturmfluten werden dramatisch zunehmen ... Wir werden auch ohne Sturmflut weggespült. | Experts expect a dramatic increase of hurricanes, coastal flooding ... lt wouldn't take much to wipe us off this island. |
"Zermürbung aufgrund stressbedingter Krankheiten, inklusive Migräne, Geschwüre und mentale Gesundheitsprobleme haben um 15% zugenommen." | "Attrition due to stress-related illnesses, including migraines, ulcers, and mental health problems have increased by 15%." |
5 JAHRE SPÄTER ALASKA BASIS - LETZTER TAG Die Häufigkeit der Angriffe hat zugenommen. | The frequency of the attacks has increased. |
Das Gerede aus Damaskus hat zugenommen. | There's been increased chatter out of Damascus. |
Die Masse der Drohne hat um 17% zugenommen. | The drone has increased in mass by 17 percent. |
Ihre Lebenserwartung ist zwar gestiegen, aber sie selbst sind unbedeutend geworden. Sie haben ihre Menschenwürde verloren. Ihr seelisches Leid hat zugenommen, und der natürlichen Welt fügen sie großen Schaden zu... | It has increased our lifespans... while making our lives meaningless, taking away human dignity, increasing psychological suffering and inflicting, as well, great damage to the natural world." |
Es sind nicht nur ein oder zwei Dinge, die nicht in Ordnung sind, sondern während Ungleichheit zunimmt, trifft es scheinbar auf alles zu, auf Kriminalität, Gesundheit, Geisteskrankheiten usw. | It's not just one or two things that go wrong as inequality increases it seems to be everything, whether we are talking about crime or health or mental illness or whatever. |
Und die Kabel gehen in einen Knotenpunkt, weitere 400 Meter landeinwärts, an welcher Stelle die Sicherheit deutlich zunimmt. | And the cable ties into a landing house another quarter of a mile inland, at which point security increases markedly. |
Wo die Chance dafür, sich zu verlaufen, exponentiell zunimmt. | Where the potential to get lost increases exponentially. |
"Um ehrlich zu sein, wird es zunehmend schwieriger, auf Naoko achtzugeben. | To tell you the truth, it's getting increasingly difficult to control Naoko. |
"über das zunehmend ratlose Team aus Pottsville. | "over an increasingly forlorn Pottsville team. |
- Da die Brennstoffzellen des Kerns nachlassen, wird er zunehmend instabil, und am Ende wird er detonieren. | - As the device's fuel cells deteriorate it becomes increasingly unstable to the point of detonation. |
Aber das kulturelle Kapital ist ein sehr wichtiger Faktor, und ich denke, daß in der Gegenwart, vor allem in den entwickelten Ländern, aber auch in den übrigen, Ungleichheit zunehmend durch die ungleiche Verteilung von kulturellem Kapital reproduziert wird. | And today, increasingly, in contemporary society, in developed countries but also in other societies, the reproduction of inequalities is achieved more and more through the transmission of cultural capital. |
Aber so wie die Macht Davids immer grösser wurde,... wurde das Haus Saul zunehmend schwächer." | But as the power David went up from fortified... the house of Saul would be increasingly weakening. " |