Get a German Tutor
to sign
"Präsident will heute Bannerman-Gesetz unterzeichnen."
"the President will probably sign the Bannerman Mining Bill today."
- Cäsar, der Senat schickt diese Unterlagen zum unterzeichnen.
Caesar? The Senate sends these documents for your signature.
- Dass Sie mit Ihrem Namen hier unterzeichnen.
- Your name signed to this.
- Die Verträge soll ich unterzeichnen?
- Those the contracts I need to sign?
- Er wird sie unterzeichnen.
- I'll get the boss to sign them.
(schluchzt) Ich unterzeichne überhaupt nichts.
You merely need to sign. I'll sign absolutely nothing.
- Die Erklärung unterzeichne ich nicht.
That way, maybe she'll sign the WPP.
- Morgen unterzeichne ich den Vertrag.
- I'm signin' papers with him tomorrow.
- lch unterzeichne es.
-I'm signing.
All die süßen Worte, nur damit ich einen Vertrag unterzeichne.
All that sweet talk, it was just to get me to sign a contract.
- Es würde ihm besser gehen, wenn du alle Anklagen fallen lässt und seine Entlassungspapiere unterzeichnest.
He'll be better once you drop all charges and sign his release papers.
Der Staatsanwalt hat zugestimmt, also unterzeichnest du das und dann... wird der Richter es unterzeichnen.
Uh, the A.D.A. agreed to it, so you sign it, and then, um... and then the judge will sign it.
Die werden trotzdem kommen, ob du es unterzeichnest oder nicht.
They're still coming whether you sign it or not.
Du unterzeichnest damit mein Todesurteil.
You'd be signing my death warrant.
Du unterzeichnest die Papiere.
I have the documents, and you will sign. How will you force me to... threats?
"In jenem Jahr wurde in Edo ein Vertrag unterzeichnet, der den Export von Seidenraupeneiern erlaubte."
Hervé: That year, in Edo, they signed a treaty, authorizing the export of silkworm eggs.
- Aber wir haben einen Vertrag. - Der nie unterzeichnet wurde.
Which was never signed.
- Also hast du das hier unterzeichnet?
- When have you signed.
- Der Brief ist nicht unterzeichnet...
- This memo isn't signed. I'll have...
- Der Diensthabende hat sie unterzeichnet.
- The duty officer signed them. - Who was the duty officer?
Aber haben Sie eine unterzeichnete Vollmacht, um auf dieses Fach zugreifen zu dürfen?
But you have his signed authorization to access the box?
Aber seine Mutter unterzeichnete die Papiere, als sie ihn bei der Pflegefamilie ließ.
But his mother signed the papers when she dumped him into foster care.
Als er das Abkommen unterzeichnete, vor fast 300 Jahren.
It was when he signed the contract for almost 300 years ago.
Also Ihr Eheman unterzeichnete den Ehevertrag mit einem X.
So your husband signed his name to the marriage license with an X.
Am Anfang unterzeichnete er seine Briefe immer mit "Bokassa I.", und jetzt unterzeichnet er sie mit "Apostel Bokassa der Erste."
At the beginning he signed his letters "Bokassa 1"... and now he always signs "The Apostle Bokassa 1".
Ja, ich war dabei, als du den Friedensvertrag unterzeichnetest.
Yeah, I was with Major Frazer last year when you signed the peace treaty.
"Kopenhagener Politiker_innen sind gezwungen, ein neues Gebäude zu finden laut dem von der Stadt 1982 unterzeichneten Vertrag.
"Copenhagen authorithies are obliged to find a new building bound by the agreement signed by the city in 1982.
"Und bei klarem Verstand und im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte und in Anwesenheit der unterzeichneten Zeugen schreibe ich meinen letzten Willen, mein Testament. "
"And being of sound mind "and in full possession of my faculties, "and in the presence of the undersigned witnesses,
- Wir unterzeichneten den Waffenstillstand
- We signed the armistice
Aber wir waren sturzbesoffen, als wir die Verträge unterzeichneten und glaubten dass unsere Zukunft gesichert sei.
We were all drunk when we signed the papers to secure our future.
Also kommen wir jetzt zu den noch nicht unterzeichneten Dokumenten von Ihnen.
Now, then, to the matter of these as-yet-unsigned documents of yours.
Ist es wahr, dass dies womöglich nur ein Künstler ist, stolz auf sein Werk, mit einer Verzierung unterzeichnend?
Is it not true that this may simply be an artist, proud of his work, signing off with a flourish?