Get a French Tutor
to sign
" Doki d'Oki ". Vous n'avez qu'à signer ici.
"Oki Doki of." You do To sign here.
" En outre, l'Allemagne devra signer une prétendue clause de culpabilité, par laquelle elle assumera seule, l'entière responsabilité de la guerre. "
"Furthermore, Germany is to sign a so-called war guilt clause in which she assumes sole responsibility for the war
" après une tentative d'assassinat, avortée. " "Le grand homme d'affaires venait de signer des contrats,avec un groupe américain..."
Chot Petchpantakarn is being treated, following an assassination attempt in the middle of signing a contract with an important American businessman.
"Coach, on n'arrête pas de m'appeler pour me recruter et signer pour 3 ans et 5 millions de dollars.
"Coach,Agents are blowing up my cell saying I can "enter the draft now and sign for three years,five mil.
"Fiona, va dire à Charlie de venir signer notre Bible."
"Fiona, you'll be sure to see Charlie and tell him..." to come over to sign the family Bible. "
! Lui qui n'a jamais signé de son nom !
A man who never in his life signed his own name to a picture.
! T'as signé avec nos deux noms !
Oh you signed it from both of us!
"... que les faits qu'elle contient sont véridiques, signé Pamela Poovey."
"...that the facts herein are true and correct, signed Pamela Poovey."
"Affection" de Baek Hyun-jin demandé par un homme qui a signé Ryu de Doksan-dong
Baek Hyun-jin's "Affection" requested by a man who signed Ryu of Doksan-dong
"C'est ce pour quoi j'ai signé."
"It's what I signed up for."
! Et je signe pour quoi ?
What am I even signing for?
" Il n'y a pas de signe de défiance à demander des preuves.
"It's no sign of mistrust to ask for proof.
" Toujours aucun signe sablé d'un théâtre de Broadway sablé.
"Still no blasted sign of a blasted Broadway theatre.
" Était " Il n'y a aucun signe d'elle après qu'elle soit descendu du transport qui l'a amené à ce système.
- "Was"? - There's no sign of her after she stepped off the transport that brought her to this system. But someone, they paid significant joy for a solid cleanup job.
" étant né sous le signe du Bélier, qui est un signe de terre
"I have been born under the zodiac sign of Aries, an earth sign,
Allez, signons.
Come on, let's sign in.
Alors, signons ceci.
So let's sign this.
Bon, signons le, et profitons de notre nouvelle salle de sport.
Well, let's sign it and enjoy our new gym.
D'accord, signons cette chose.
All right, let's sign this thing.
Messieurs, signons.
Men, let's sign.
"Bonjour, je suis Di Tullio, signez ici pour le logement".
"Good afternoon, I'm Di Tullio, sign here for the penthouse".
"Donnez 10 lacs, chacun de Vous et signez sur cette affiche."
Give 10-10 lakh rupees each and sign on the form.
"TK, signez ce poster."
"T.K., sign this poster."
"TK, signez mes nichons."
"T.K., sign my titties."
"Vous signez des diagnostics comme ça?
"What else have you signed without thinking? Prescriptions?
Ce n'est donc rien pour toi... que la Direction ait confiance en moi... et que j'aie signé un accord... un contrat par lequel j'assume cette responsabilité ?
Does it matter to you at all that the owners have placed their complete confidence in me and that I have signed a letter of agreement in which I've accepted that responsibility?
"Je reconnais qu'en signant ce document, je renonce à mon droit constitutionnel contre... des fouilles et saisies injustifiées."
"I acknowledge that by signing this document, "I waive my constitutional right "against unreasonable search and seizure."
- Ca, ma belle, c'est ce que je gagne en signant.
That, my dear... is my signing bonus.
- En signant ce document, tu seras relâchée.
- Upon signing this document, you will be released from this room.
- Oui. - Vous comprenez quand signant les papiers d'adoption, vous acceptez de prendre Victor à charge comme votre propre enfant.
- So, now, you understand that by signing this adoption agreement form, you agree to take care of Victor as your own legal child.
17 Nov 1905, la Corée abandonne ses droits diplomatiques en signant le "traité d'ULSA" avec le Japon.
Nov.17, 1905, Korea gives away her diplomatic power by signing the 'Ulsa Treaty' with Japan