Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Firmar (to sign) conjugation

Portuguese
26 examples
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
firmo
firmas
firma
firmamos
firmais
firmam
Present perfect tense
tenho firmado
tens firmado
tem firmado
temos firmado
tendes firmado
têm firmado
Past preterite tense
firmei
firmaste
firmou
firmamos
firmastes
firmaram
Future tense
firmarei
firmarás
firmará
firmaremos
firmareis
firmarão
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
firmaria
firmarias
firmaria
firmaríamos
firmaríeis
firmariam
Past imperfect tense
firmava
firmavas
firmava
firmávamos
firmáveis
firmavam
Past perfect tense
tinha firmado
tinhas firmado
tinha firmado
tínhamos firmado
tínheis firmado
tinham firmado
Future perfect tense
terei firmado
terás firmado
terá firmado
teremos firmado
tereis firmado
terão firmado
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha firmado
tenhas firmado
tenha firmado
tenhamos firmado
tenhais firmado
tenham firmado
Future subjunctive tense
firmar
firmares
firmar
firmarmos
firmardes
firmarem
Future perfect subjunctive tense
tiver firmado
tiveres firmado
tiver firmado
tivermos firmado
tiverdes firmado
tiverem firmado
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
firma
firme
firmemos
firmai
firmem
Imperative negative mood
não firmes
não firme
não firmemos
não firmeis
não firmem

Examples of firmar

Example in PortugueseTranslation in English
Se tiver um pai para firmar.Albeit he hath a father so to sign.
Temos de firmar a cláusula de sigilo.We have to sign a confidentiality clause.
Todos os países do mundo devem firmar um acordo legalmente vinculante, verificável intrusivamente para livrar o mundo das armas nucleares.All countries in the world have to sign a legally binding, intrusively verifiable agreement to rid the world of nuclear weapons.
Eu crio CD-Roms e páginas web para firmas.I design CD-roms and websites... for corporate clients.
Há uma razão para as firmas terem um período de experiência de seis meses.Harvey, there's a reason that firms are designed to have a six-month trial period.
Dentro duns segundos serei sócio da firma, logo que ele assine aquele papel.In a few seconds I'm gonna be a full partner, as soon as he signs that paper.
Há uma firma em Huddersfield interessada nos meus modelos e uma boutique em Brighton adora os meus casacos...L"ve got designs being considered by knit wear company in Huddersfield... and there"s a boutique in Brighton very interested in my jackets.
Se aquele miúdo passar a firma para nosso nome, a transferência dos bens é em metade do tempo.If that young man signs over the company to us, probate time is gonna be cut in half.
Acordo de vida ou de morte firmado.Life and death statement has already been signed
Combinado e firmado.Settled and signed.
E segundo meu contrato... firmado com sangue, segues obrigado a servir-me,Nevertheless, according to my contract signed in blood you are still obliged to obey me.
Este contrato está assinado, contra firmado e autenticado.This contract is signed, countersigned and notarized.
O que foi firmado, firmado está.What's signed is signed.
E agora, claro, quem quer que esteja vendo este vídeo, vendo que eu, que firmei contratos com todas estas bandas, tinha medo dos Venom, molharão as calças de tanto riso.And now, of course, anyone watching this video, seeing that I, who signed all these bands, I was afraid of Venom, will wet their pants with laughter.
- o documento que Ihe firmou a Sardeti... quando Ihe pagou.- The receipt you signed for Sardeti... when he paid you.
firmou a rendição.firmly signed the capitulation.
A Inglaterra e a Espanha firmaram um tratado de paz.A treaty has been signed.
Onde o firmaram, sobre o aparelho de tortura?Where was it signed, Lord Denby, on that rack?
- A sua assinatura pareceu-me muito firme.Your signature seemed very steady.
- Dirá ao Friedemann que o firme?- Would Friedemann also sign my book?
Costa aceitar... que quando firme esses documentos...It's hard to accept that when l put my signature on those documents
Deixei uns recibos para que os firme.l put some vouchers on your desk to sign.
Necessita a Sra. Maguire para que se firme aqui.- You need to get Mrs Maguire to sign here.
Alferes Kim, pedi-te que nos mantenha firmes.Ensign Kim, I asked you to hold us steady.
Eu estava a dizer à Emily que falei com o hotel e os nossos recém casados estão firmes e fortes na suite lua de mel com a placa de "não perturbar" pendurada na porta.Oh, I was... just telling Emily that, uh, I talked to the hotel, and our newlyweds are firmly ensconced in their honeymoon suite with a "Do not disturb" sign on the door. - That's a relief.
Para cobrir-se, quer que firmes um papel dizendo que não verá a teus velhos amigos.To protect himself, he wants you to sign a paper saying you won't see your past friends.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

filhar
do
filiar
adopt
filmar
film
fincar
stick in
findar
finish
fintar
jink
fisgar
hook
formar
form
mermar
do
vurmar
do

Similar but longer

affirmar
obsolete spelling of afirmar
afirmar
state
infirmar
invalidate
obfirmar
do

Random

excretar
excrete
expelir
expel
fazer falta
be missed
fender
split
ferrar
horseshoe
filhar
do
finalizar
finalise
fintar
jink
fiscalizar
inspect
fornicar
fornicate

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'sign':

None found.