Учить [učitʹ] (to teach) conjugation

Russian
imperfective
64 examples
This verb can also mean the following: memorize by rote, punish, learn, instruct, study, memorize.
This verb's perfective counterparts: выучить, научить, обучить

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
учу
uchu
I teach
учишь
uchish'
you teach
учит
uchit
he/she teaches
учим
uchim
we teach
учите
uchite
you all teach
учат
uchat
they teach
Imperfective Imperative mood
-
учи
uchi
teach
-
-
учите
uchite
teach
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
учил
uchil
he taught
учила
uchila
she taught
учило
uchilo
it taught
учили
uchili
they taught
Conditional
учил бы
učil by
He would teach
учила бы
učila by
She would teach
учило бы
učilo by
It would teach
учили бы
učili by
They would teach
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
учащий
učaščij
one who teaches
учивший
učivšij
one who taught
учимый
učimyj
one who is taught
učonnyj
уча
uča
teaching
учив
učiv
while teaching

Examples of учить

Example in RussianTranslation in English
! Я нашел место где действительно меня хотят учить, и я действительно хочу чему-то научится.I found a place that really wants to teach me, and I really want to learn.
! Я не в праве указывать раввину, учить учителя!It's not my place to guide the rabbi, to teach the teacher!
"Барни, я не собираюсь учить тебя как загипнотизировать людей."Barney, I'm not going to teach you how to hypnotize people.
"Только мне дозволено учить его манерам.""I'm the only one who can teach him manners."
"Я хотел бы учить тебя играть на фортепиано.""I wish I could've been there to teach you to play the piano."
"Я никогда не учу свои учеников."I never teach my pupils,
"Я учу женщин, как им выращивать у себя на участках овощи"I teach the women ho to grow vegetables in their yard;
- Брэд, я его учу.- Shh. Brad, I'm teaching.
- Именно. Я учу.I teach it.
- Лиззи? Сейчас я учу Лиззи рисовать.Oh, now I'm teaching Lizzie to draw.
Тогда я буду учить вас стрелять из лука...Then I will teach you the bow.
Я буду учить ваших детей.I will teach your children.
Я буду учить тебя, как меня учила моя мама.I will teach you as my mamma taught me.
Я буду учить...I will teach...
* Ты учишь меня секретам шута *# You're teaching me the secrets of the pumpkin patch #
- Значит, вот ты чему учишь нашего сына?ls that what you're teaching our son?
- И ты учишь меня убивать.- And you're teaching me to kill.
- И учишь её ты?- Are you her teacher?
- И что ты учишь?What do you teach?
"Я верую во все, что бог открыл нам, и во что святая католическая церковь велит нам верить, в то, чему она учит и в то, что провозглашает"."I believe and profess all that the holy Catholic church believes, teaches, and proclaims, to be revealed by God."
* Он учит меня *# He teaches me #
- На то, чему она учит.- The things she teaches.
- Он учит студентов как протестовать.- He teaches students how to protest.
- Она учит студентов, которые Руины ничего вашу жизнь, как дети.- It teaches the students that nothing ruins your life like children.
Рэймин будет учить её бесплатноRamón will teach her for free.
- Мы учим его видеть.We're teaching him to see.
- Не учим, просто ищем.- Don't teach, just looking.
¬ы не можете иметь веру, но вы найдете уроки, которые мы учим, может быть полезным.You may not have faith, but you'll find the lessons we teach could be useful.
А за 100-долларовый взнос мы учим людей делать кукол.And for a $100 contribution, we teach people to make these.
Берем 6 детей из разных социально-экономических слоев и в соответствии с разработанной программой учим их грамотности, навыкам критического мышления.We are bringing K through 6 kids from all different socio-economic situations and putting them into a community outreach program to teach literacy and critical thinking skills.
"Гнусность, которой вы меня учите, я покажу вам на деле."The villainy you teach me
- Этго рода нетерпимости вы учите в этой школе, директор Виктория?This is the kind of intolerance you teach at this school, Principal Victoria? !
Батя рассказывал мне как вы учите друг друга в тюрьме.(Butch) My pops told me this is how you teach lessons to pansies in prison.
В этой школе много отличных учителей, которые учат своих учеников многим важным вещам, подобно тому, как управлять и дробям ... но вы учите своих учеников мечтать.There's a lot of great teachers at this school, who teach their students a lot of important stuff, like how to drive and-and fractions but you teach your students how to dream.
Вы люди учите меня...You people are teaching me.
Вы будете учить моего сына этому?You will teach my son these things?
"Их учат четырем вещам. Они весь день ничего не делают и видят сны о собаках."They teach them four things, they do nothing all day and dream about dogs.
- А вас учат, как рожать собственного ребенка в медицинской школе?- They teach you how to... deliver your own baby in medical school?
- А чему они учат вас?- What do they teach you?
- Несмотря на все, чему они нас учат, мы вынуждены выпустить их в открытое море.Despite all they're teaching us, we have to return them to the open sea.
- Ну во-первых, меня там учат быть христианином. И не ненавидеть вампиров, или кого-нибудь ещёWell, they teach me to be a Christian, for one, and not hate vampires or hate anybody else.
"Не умеешь сам - учи других".Well, those who can't do, teach.
- Ладно, Гусь, не учи меня в хоккей играть.All right, Gus', don't teach me how to play hockey.
Ах да! "Не учи бабушку яйца сосать".Oh, yes, "Go and teach your grandmother to suck eggs."
В тот день возле биллабонг Кинг Джордж учи меня приманивать рыбу магической песней.That day l down the billabong, King George, he teach me how to catch 'em fish using magic song.
Галапа меня такой не учи.Gulapa not teach me that yet.
" зря ты учил меня охотиться"i wish you hadn't taught me how to hunt
"Запомните, мир не погиб!" Так он учил."Remember: the world has not died." That is what he taught.
"Разве я был другим, когда ты учил меня?"Was I any different when you taught me?
"менно этому учил мен€ мой мастер.That is what my master taught me
#Сошел с небес и учил нас любитьCame down and taught us how to love...
"Наше дело не рассуждать почему." Разве не этому ты меня учила?"Ours is not to reason why." Isn't that what you taught me?
- А ты пробовала ронять перед ним карандаш, как я учила?- Have you tried dropping a pencil in front of him like I taught you?
- Бабушка учила меня.- My grandmother taught me.
- Да, она здесь жила, поскольку я хотела выучить английский, она... она... она учила меня.She lived here, and... 'cause I wanted to learn English... she... she... she taught...
- Ладно, помни о том, чему я учила тебя.- All right, remember what I taught you.
"Вы учили меня смотреть друг на друга, как будто озабоченные дети" "наполнены добрыми эмоциями и наилучшими намереньями.""You've taught me that we must see each other as two anxious children" "filled with good will and the best intentions."
"Вы учили меня..." Теперь вижу..."You have taught..." Now l see...
"Вы учили меня..." Я не вижу, что здесь написано."You have taught me..." l can't see what's written here.
"Когда я ходил в школу, учили меня учителя пиво пить, в карты играть.""When I went to school, the teacher taught me to drink beer and to play cards."
"е люди, которые учили этим иде€м, как правило получали много денег в качестве консультантов.The guys who taught these things tended to get paid a lot of money being consultants.
О чем думала эта слабоумная медсестра, уча всех этих старичков посылать эмейлы, сообщения и твиты?What was that idiot nurse thinking in teaching all of these old people how to email and text and tweet?
Я дам тебе 100,000, при этом, не уча тебя ни слова по-иракски.I'll give you 100,000 without teaching you a word in Iraqi.
Рад объявить, что "Басс Индастриз" станет поистине семейным бизнесом: вернулся человек, учивший меня никогда не сдаваться.I am pleased to announce that bass industries will now truly be a family business with the return of the man who taught me never to give up, even on the dead... my father, Bart bass.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'teach':

None found.
Learning Russian?