". Wow, esti imaginea scuipa de tatăl tău" | "wow, you are the spitting image of your father." |
"Aproape imediat, Brutus a început să scuipa ulei fierbinte în faţa mea. " | 'Almost immediately, Brutus began to spit hot oil into my face.' |
"Clateste şi scuipa"? | "Rinse and spit"? |
"Deci, din cauza ca esti caldut... te voi scuipa afara din gura mea." | "So, because you are lukewarm, l am about to spit you out of my mouth." |
"Era o vrajitoare batrana chemata Granny Crow... oriunde scuipa, nu mai crestea iarba". | There was an old witch Named Granny Crow Wherever she spit No grass would grow |
"dar ca otrava pe limba trebuie sa o scuip. | "But, like poison f rom an adder"s tongue I have to spit it out. |
"îl scuip în fata." | "I spit on his face." |
- Am de gând să-I scuip pe Simon între ochi. Pe Simon? | I'm going to spit right in Simon's eye. |
- Am voie să scuip ? | - How about spitting? |
- Aş prefera să te scuip. | I'd rather spit in your face. |
"Dacă scuipi împotriva vântului, îţi scuipi propria faţă. " | "If you spit in the air, it lands in your face." |
"De ce mă scuipi ?" | Why dost thou spit -- at me? |
- Adică nu sunt o gumă de mestecat pe care o deschizi, o mesteci şi o scuipi. | - l mean l'm not a chewing gum.. ..that you open it, chew it and spit it out. |
- Apoi scuipi. | - Then spit. |
- Ar trebui să mă scuipi în faţă. | You should spit in my face, |
"e limbajul care îşi dă jos haina îşi scuipă în palme şi se apucă de lucru". | "is language which takes off its coat, "spits on its hands and goes to work." |
# Iar într-un meci de scuipat, # Nimeni nu scuipă ca Gaston | # In a spitting match, nobody spits like Gaston |
(Carlo scuipă) | (Carlo spits) |
(scuipă) | ( spits ) |
- Asta înseamnă să-i scuipăm pe negri. - Ceea ce tu faci. - Situaţia... | - It implied that we spit on Negroes. |
- Da, să scuipăm şi sa ne despartim. | - Yeah, spit and split. |
- Noi scuipăm pe originale. | We spit on originals! |
Acum trebuie să mai strângem toate reperele să scuipăm în sân... | Now all we have to do is tighten her up and find our place for the spits... |
Când ne gândim la el vomităm, scuipăm, nu-l vrem. | You know, when we think of him, we... We vomit, and we spit and we don't want him. |
"Cinstit domnule, m-ai scuipat miercurea trecută," | "Fair sir, you spat on me on Wednesday last, |
"Este sambata noaptea mea!" scuipat Randy. | "is my Saturday night! ' spat Randy. |
"Uite, Gracie, ţi-am găsit o familie plină de săriţi şi n-ai să trăieşti rău în Montana şi fratele tău, care-i un scuipat, se duce la New York!" | "Here, Gracie, I found you a family full of nutjobs." "And you are gonna live in no worse in Montana" "and your brother, who is a total spat" |
- A scuipat pe Balzac. | - He spat on Balzac. |
- A scuipat sânge toată ziua. | Today she coughed and spat blood all day. |
La 2 ani scuipam câinii din cereale şi dădeam radioul pe NPR | At 2, I was spitting out corn dogs and tuning the radio to NPR. |
Serios vorbesc, scuipai atât de multă apă sărată încât îmi venea să vin la tine si să te bat pe spate ca pe un bebelus. | - Whatever. Seriously, man, you were spitting up so much salt water I wanted to paddle over there and burp you like a little baby. |
A dansat deasupra Tokyo-ului, scuipând un virus mortal. | It stomped over Tokyo, spitting out a deadly virus. |
A venit spre mine ca un cuptor zgomotos, scuipând foc în toate partile. | Came at me like a roaring furnace with spitting fire in all directions. |
Alergam prin toată casa cu limba scoasă şi scuipând sânge fals. | My tongue is hanging out, spitting fake blood. |
Asta e o maşină care noaptea se distrează scuipând bătrânii. | I think this is a car that, probably, at night when you leave it, entertains itself by spitting at the elderly. |
Bărbaţi scuipând, doar pântec, fără creier, trei miliarde dintre voi trecând prin aceeaşi dorinţă. Bărbaţii! | Men groping and spitting, all groin, no brain, three billion of you passing around the same worn-out urge. |