/A jeśli ominie się fazę żucia /i wsysa się żarcie, /to nie trzeba pluć na tackę, /bo i tak nikt nie zdąży ci zabrać obiadu. | And if you could deal with not chewing your food and a little indigestion, you don't have to spit on your lunch so no one will take it from you. |
Ale nie widzę Freddy'ego Jesteś najlepszy nawet się nie staraj pluć rymami, koleś Bo kiedy plujesz widzę tylko przeżute żarcie | But I don't see Freddy You best not even try to spit rhymes, dude 'Cause when you spit all I ever see is chewed-up food |
Będziesz mógł pluć gwoździami, chłopaku. | You'll be able to spit nails, kid. |
Coś rozłożyli na ziemi i kazali im na to pluć. | They unrolled something on the ground and told them to spit on it. |
- I w końcu pluję na... | - And finally I spit on... - No, no, no! |
- Kiedy ja byłam mała, moja matka powiedziała mi, że zachowuję się, jakby wychowały mnie dzikie jaki, bo pluję i kopię wszystkich dookoła. | When I was a young girl, my mother told me it was as if I had been raised by wild yaks, spitting and kicking everyone around me. |
-Jestem tak wysuszona, że pluję bawełną. | I'm so dry, I'm spittin' cotton. |
A gdy pluję, pluję smołą. | And when I spits, I spits tar. |
Ale ja nie pluję. | I don't spit. |
"Jeśli plujesz pod wiatr, oplujesz sobie twarz". | "If you spit in the air, it lands in your face." |
- Cholera, plujesz! | - Damn, you spit! |
- Dlaczego na mnie plujesz? | Why are you spitting on me? |
- Dlaczego na nie plujesz? | - For what is this spit? - You do like this. |
"Królik skacze, pająk pełza, a wielbłąd pluje". | "The rabbit hops, the spider crawls, but the camel spits". |
"Pięść pełna brudu upadku jak grabarz, który przysięga, pluje." | I a fist-full of earth falling, as the gravedigger swears, spits." |
(Bulgocze, pluje) | (Gurgles, spits) |
(Monroe) [pluje] [ciężko dysząc] wywołać tę sądem? | (monroe) [spits] [breathing heavily] You call this a tribunal? Well, i got a problem with that, |
- A ona pluje mi w twarz. | - And she spits in my face. |
O tak, plujemy niebezpieczeństwu w oko. | Oh yeah, we spit danger in the eye. |
Tam skąd pochodzę, winem płuczemy sobie gardła i plujemy nim. | Back in Napa, we're known to gargle and spit on occasion. |
Wymiotujemy i plujemy, nie chcemy go. | We vomit, and we spit and we don't want him. |
my wam ciągle plujemy w twarz, wy nam kradniecie samochody; my ciągle myjemy wodę, a wy macie wiecznie chorą gospodarkę... | We always spit in your faces, you always steal our cars... we keep on washing water, and you have your endless Polish practices. |
"Ten człowiek, na którego plujecie jest bohaterem"? | "This man you're spitting on is a hero"? |
Kocham swoja religię, a wy na nią plujecie! Pamiętaj. | I love my religion and you people spit on it! |
Tak łatwo plujecie na swych przodków? | Are you so eager to spit on your ancestors? |
"że plują na nas, kiedy przechodzimy. | "They spit at us when we pass. |
*Nie patrz teraz, bo moje oczy plują ogniem.* | "Don't look now." "My eyes are spitting fire." |
- Ludzie, którzy plują kiedy mówią. | - People who spit when they talk. |
- Zawsze plują ci w twarz. - Kto? | They always spit in your face. |
- Ściśle mówiąc, plują | - Technically, they're spitting. |
- A gdzie mam wtedy pluć? - W ogóle nie pluj! | Jake, stop spitting on my rug. |
- Nie pluj na mojego humvee, Ray. | - Don't spit on my Humvee, Ray. |
- Nie pluj tak! | - Don't spit like that! |
- Nigdy nie pluj na swój własny próg domu. | - Never spit on your own doorstep. |
-Nie pluj. | -Stop spitting! |
"I plułam na wszystko, co święte." | "And masses spat upon all that is holy." |
Ja na nie plułam i deptałam po nich butami. | I spat on them and stamped on them with my boots. |
/Jeśli ktoś był dla niej niemiły, /pluła mu do jedzenia. /To wydawało się w porządku. | If anyone was rude to her, she spat in their food. |
- Tylko pluł wodą? | - Only spat out water, eh? |
Milczałam, gdy jedząc pluł mi w twarz. | I suffered in silence when he spat the food I made back in my face. |
- Wsadziliœcie mnie do paki, inni wiêŸniowie na mnie pluli, zabraliœcie moje m³odsze dzieci, wci¹¿ s¹ w domu dziecka, biedne jagni¹tka, próbowaliœcie mnie zmusiæ do przyznania, ¿e je krzywdzi³em... | - You had me in prison, spat at by other prisoners, my younger kids put into care, where they still are, poor lambs, trying to force me to admit that I assaulted them... |
Ale po ukazaniu się artykułu, ludzie po prostu pluli mi w twarz. | But after that-- that piece came out, well, the people just... spat in my face. |
Lordowie Vale zawsze pluli na górskie plemiona. | The Lords of the Vale have always spat upon the hill tribes. |
Ten brzeg był niegdyś salą bankietów kanibali, gdzie silni słabych pożerali. Ale zęby pluli, jak pan i ja plujemy pestki wiśni. | This beach was once a cannibal's banqueting hall, where the strong gorged on the weak, but the teeth, sir, they spat out, like you or I would expel a cherry stone. |
W drodze tutaj spoliczkowali mnie, pluli na mnie... ciągnęli mnie za włosy, wykręcali mi ręce... szczypali mnie po nogach i zostawili mnie w zimnym pokoju... nie większym niż garderoba. | On the way here, they slapped me, spat on me pulled my hair, twisted my arms, pinched my legs, and left me standing in a narrow cold room... no bigger than a... ...a closet. |
Ludzie pluliby na dzieci. | People would spit at the kids. |