"И хватит плеваться когда орешь". | "Stop spitting when you yell." |
- Как вы смеете плеваться на мадам! | You dare to spit at madam? |
- Кто ты? Я единственный кто может плеваться, поняла? | I am the only one who everybody can spit, okay? |
- Он будет кровью плеваться, верно? | See? - He'll be spitting blood, won't he? |
- и табак жевать как мужчины. И плеваться как мужчины. | And spit like a man! |
Нет, я плююсь в неподходящих местах, а люди думают, я вроде как мнение выражаю. | It's not. I keep spitting in inappropriate places. People think I'm making a statement of some kind. |
Полиция, палите! Рэпперы, рифмы пилите, Фирмы, деньги сосите! Барак Обама говорит "Я БОЮСЬ!", потому что я знания не глотаю, а ими бесплатно плююсь! | Police be shootin' them d d Rap artists looting' them, labels all dilutin' them d d Barack Obama is scared of me d d 'Cause I don't swallow knowledge d d And I spit it for free d |
Просто плююсь здесь. | Just spitballin' here. |
Я тут просто плююсь жеванной бумажкой из трубочки. | I'm just spitballing here. |
Ты чего плюёшься, свинья? | You dare spit at me, you pig! |
Она будет плеваться и кусаться, так что осторожно. | She will spit and bite if she's cornered, so watch it. |
Кто плюётся едой? | Who spits their food out? |
По моему мы сейчас просто плюёмся строчками | Are we just spitting up lines now? |
Годрик защищал вас, обогатил вас, а вы здесь плюётесь и царапаетесь, словно дети. | Godric has protected you, made you rich, and you stand here spitting and scratching like infants. |
- Вообще-то, они плюются. | - Technically, they're spitting. |
-Жирафы все время плюются. | Giraffes are chronic spitters. |
Да мне плевать, даже если они стоят на головах и плюются деревянными центами. | I don't care if they stood on their heads and spit wooden nickels. |
И все плюются. | And everybody just spit things. |
Они плюются, у них пена изо рта. | ...andthey'respittingandfrothing at the mouth. |
Не плюйся в меня подсолнечными семечками! | Don't you spit sunflower seeds at me. |
Не плюйся при разговорах. | Don't spit when you talk |
Не плюйся тут своими правами, англичанин! | Don't spit your prerogatives at me English! |
Пожалуйста, не плюйся в машине. | Could you not spit inside my minivan, please? Jesus. |
не плюйся в автобусе, ты чего? | Don't spit on the bus, what's wrong with you? |
Не плюйтесь в моем автобусе! | Don't spit on my bus! |