Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Ignora (to ignore) conjugation

Romanian
53 examples
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Present tense
ignor
ignori
ignoră
ignorăm
ignorați
ignoră
Present perfect tense
am ignorat
ai ignorat
a ignorat
am ignorat
ați ignorat
au ignorat
Past preterite tense
ignorai
ignorași
ignoră
ignorarăm
ignorarăți
ignorară
Future tense
voi ignora
vei ignora
va ignora
vom ignora
veți ignora
vor ignora
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Conditional mood
aș ignora
ai ignora
ar ignora
am ignora
ați ignora
ar ignora
Subjunctive present tense
să ignor
să ignori
să ignore
să ignorăm
să ignorați
să ignore
Subjunctive past tense
să fi ignorat
să fi ignorat
să fi ignorat
să fi ignorat
să fi ignorat
să fi ignorat
Past impf. tense
ignoram
ignorai
ignora
ignoram
ignorați
ignorau
Tu
Voi
Imperative mood
ignoră
ignorați
Imperative negative mood
nu ignora
nu ignorați
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Past pluperfect tense
ignorasem
ignoraseși
ignorase
ignoraserăm
ignoraserăți
ignoraseră
Future alternative 1 tense
am să ignor
ai să ignori
are să ignore
avem să ignorăm
aveți să ignorați
au să ignore
Future alternative 2 tense
o să ignor
o să ignori
o să ignore
o să ignorăm
o să ignorați
o să ignore
Future perfect tense
voi fi ignorat
vei fi ignorat
va fi ignorat
vom fi ignorat
veți fi ignorat
vor fi ignorat
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Future in the past tense
aveam să ignor
aveai să ignori
avea să ignore
aveam să ignorăm
aveați să ignorați
aveau să ignore
Conditional past tense
aș fi ignorat
ai fi ignorat
ar fi ignorat
am fi ignorat
ați fi ignorat
ar fi ignorat
Presumptive tense
oi ignora
oi ignora
o ignora
om ignora
oți ignora
or ignora
Presumptive continuous tense
oi fi ignorând
oi fi ignorând
o fi ignorând
om fi ignorând
oți fi ignorând
or fi ignorând
Eu
Tu
El/ea
Noi
Voi
Ei/ele
Presumptive past tense
oi fi ignorat
oi fi ignorat
o fi ignorat
om fi ignorat
oți fi ignorat
or fi ignorat

Examples of ignora

Example in RomanianTranslation in English
! Nu-i pot ignora apelurile.I can't ignore his calls.
"Condamn orbirea celor care ignora genocidul şi dictează soarta lumii.""I condemn the blindness of those who ignore the genocide and give orders to the world."
"Cum aceşti imbecili au putut ignora creşterea populaţiei şi lecţia democraţiei a altor oraşe care în special în nord au trecut prin diverse administraţii "?"How could they ignore these monstrosities ... Civil growth population and democratic lesson ... other cities which especially in the north ... have passed through various administrations.
"Nu mă ignora.""Don-g ignore me."
"Nu te-am putut ignora"# I couldn't ignore you
"ştii, poate ar trebui să îmi ignor instinctele şi să îl las pe dr. Ron să mă taie ca pe un peşte.""gee,you know,maybe I shouldjust ignore my better instincts, and I should let dr. Ron gut me like a fish."
# O să ignor# I'll just ignore
* Am auzit asta de prea * * multe ori ca să o ignor *# I've heard it too many Times to ignore it #
- "Addi-Sam". - Nu pot să ignor...I can't just ignore-- say something shrinky then.
- Ai spus în mod special tu nu glumeai și pe care ar trebui să te ignor dacă ai spus că glumeai, și te omor.- You specifically said you weren't kidding and that I should ignore you if you said you were kidding, and kill you.
"Ce se întâmplă cu Ripley dacă mă ignori va fi din vina ta."'What happens to Ripley if you ignore me will be on your head.
"Dacă e greşit, te rog s-o ignori"So if this is all wrong, just ignore it
# Chiar dacă le ignori, întotdeauna te iau pe neaşteptateEven if you ignore them, they always pop up on you
- Ai de gând să mă ignori iar toată ziua?- Are you gonna ignore me all day again?
- Am spus să-l ignori!- I said ignore him.
- ...şi apoi mă ignoră. - Te ţine pe ghimpi.GUY: "...and then she just ignores me." GIRL: "It's called playing you hot and cold."
- Dar el te ignoră.- But he just ignores you.
- Dumnezeu este tipul care te ignoră.- God's the guy that ignores you.
Acel manual ignoră tot ceea ce face ca specia noastră să fie specială.That handbook ignores everything that makes our species special.
Adică ştiu că mama te ignoră şi că tata nu e...I mean, I know Mom ignores you and Dad left.
"nu trebuie să ignorăm ce au observat mai mulţi colegi, inclusiv eu,""and the brightest of our residents, "we should not ignore what I and several of his colleagues observed
- Am încercat din greu să te ignorăm.- We tried very, very hard to ignore you.
- Dar nu putem să ignorăm două crime. - Bineînţeles că ne aşteptăm.- Well, we can't very well ignore two killings.
- Deci o ignorăm.- So, we ignore her?
- O să ignorăm asta?- Are we gonna ignore this?
"A ignorat implicarea mafiei în conspiraţie pentru că le este dator?"Has he ignored the Mafia connections to this conspiracy because he's indebted to the mob?
"Dar Casey a ignorat-o, iar arbitrul a strigat...""But Casey still ignored it, and the umpire said..."
"Deci, le-am ignorat și condus pentru cel mai bun hotel din oras."'So we ignored them and headed for the best hotel in town.'
"N-o ia"! Dar am ignorat-o. Apoi am auzit:But I ignored her, and then I heard, "I now pronounce you man and wife".
"Prietenii au spus că omul care a ignorat toate sfaturile şi a declarat că intenţionează să-şi continue propriul drum."Friends reported that the man had ignored all advice and stated that he intended to pursue his own course.
Dacă ignorați propunerea mea, am putut trimite-l la Yamamoto.If you ignore my proposal, I could send it to Yamamoto.
Dar, ignorați acest avertisment și veți fi bătut pe la porțile pentru a ...But ignore this warning and you'll be knocking on the doors to...
Eu... dar dacă ignorați acest mesaj... Și face unele încercarea de a obține un fel de armă sau striga sau contacta autoritățile, atunci voi... și pentru cei care vă interesează.I... but if you ignore this message... and make some attempt to get some sort of weapon or scream or contact the authorities, then I will... and to those you care about.
În cazul în care nu a fost pentru sora ta, aș pur și simplu ignorați.If it wasn't for your sister, I'd simply ignore you.
Dar te ignoram.But I was ignoring you.
Doar te ignoram. Alo.I was ignoring you.
Nu ti-ai dat seama, după cum te ignoram?Couldn't you tell, the way I was ignoring you?
Te ignoram intenţionat.I was ignoring you on purpose.
Te ignoram pe tine.I was ignoring you.
Când mă ignorai pe coridoare ?When you were ignoring me in the halls?
Da, mă ignorai.Yes, you were ignoring me.
Înseamnă că mă ignorai.Oh, so you were ignoring me, then.
Rumsfeld a început să ţină tot mai multe discursuri afirmând că sovieticii ignorau tratatele lui Kissinger şi că, în secret, îşi construiesc armele, cu intenţia să atace America.Rumsfeld began to make speeches alleging that the Soviets were ignoring Kissinger's treaties and secretly building up their weapons with the intention of attacking America.
" So I'll just kick back, ignore the noise, have my way with the pretty boys," So I'll just kick back, ignore the noise, have my way with the pretty boys,
"Am decis să ignore panta ". Și pentru a muta direct la ceremonia de deschidere "'We decided to ignore the slope 'and move straight to the opening ceremony.'
"Cu ochii lumii asupra lui, el continuă să ignore precedent, convenție, iar unii ar spune legea. ""With the world's eyes upon him, he continues to ignore precedent, convention, and some would say the law."
"Neconcludent." Oricine ar fi semnat certificatul, a decis sa ignore faptele.Whoever signed off this death chose to ignore the facts, huh?
# Send me something real To ignore or explore ## Send me something real To ignore or explore #
"Dacă nu reuşeşti de prima dată, ridică-te şi, ignorând toţi negativiştii şi descurajaţii, încerci din nou.""If at first you don't succeed, "you pick yourself up, and, ignoring all the doom-sayers "and mopey-dopes, you try again."
- Nu este specie pe această planetă care a supravieţuit vreodată, ignorând legile de bază ale ecologiei, iar noi încălcăm acum aceste legi de bază, în fiecare zi, în toate felurile. Asta o să însemne propria noastră dispariţie, într-o perioadă de timp foarte scurtă, dacă nu învăţăm să trăim în armonie cu lumea naturală.There is no species on this planet that has ever survived by ignoring the basic laws of ecology, and we're now breaking those basic laws every day in every way, and that's going to mean our own demise in a very short period of time,
? i acum, în căutarea fierbinte ? i ignorând ordinele medicului,And now, looking hot and ignoring doctor's orders, let's welcome Amber.
A fost blocat, dar am facut loc de trecere printre ruinele arzânde si, ignorând caldura crescânda si flacarile care se încolaceau si se încolaceau...It was blocked, until l cleared a path through the burning wreckage and ignoring the searing heat and the flames that were just swirling and swirling--
Această Lanternă se desfată în mod evident depăşindu-şi atribuţiile, ignorând ordinele noastre... şi făcându-şi propria...This Lantern clearly seems to revel in exceeding his authority, ignoring our orders and making his own-

More Romanian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

înnora
become cloudy

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

cumineca
receive
dezrădăcina
uproot
forja
forge
gâdila
tickle
ieși
exit
imagina
imagine
imputa
impute
insulta
insult
izgoni
chase away
îmbărbăta
encourage

Other Romanian verbs with the meaning similar to 'ignore':

None found.