Get a Romanian Tutor
to uproot
Am o familie, Max nu îi pot dezrădăcina.
I have a family, Max, I can't just uproot them.
Ce, v-ar într-adevăr dezrădăcina tot?
What, you'd really uproot everything?
Consemnaţi: decizia autorităţilor militare de a dezrădăcina livada a fost luată după examinarea diverselor posibilităţi pentru a reduce la maximum paguba cauzată proprietăresei.
For the record: The Military Authorities' decision to uproot the grove was taken after contemplating various alternatives to minimize the damage caused to the proprietress.
Deşi poţi dezrădăcina una sau mai multe, celelalte vor supravieţui mai departe.
Though, one or more be uprooted the others still live with a life of their own.
Nu cred că pot dezrădăcina tot.
I'm not sure I can uproot everything.
Ce? ! E, e, e, nemaipomenit, dar, dar nu ştiu dacă pot pur şi simplu să mă dezrădăcinez.
That-That-That's amazing, but I-I don't know if I can just uproot my life.
N-o să-l dezrădăcinez !
I'm not gonna uproot him.
Nici eu nu aş vrea să-mi dezrădăcinez familia, să-i duc la 300 mile depărtare.
Hey, I wouldn't want to uproot my family, take us 300 miles down the road.
Nu o să ne dezrădăcinez.
I'm not gonna uproot us.
Nu vreau să mă dezrădăcinez din nou şi să mă mut în altă casă acum.
I don't want to uproot again and I gotta move to a new house now.
D-le Bullock, dacă tu crezi... că schimbarea stării mele... şi îngrijorarea pentru alţii... pe care am invocat-o la despărţire, te obligă acum să pleci... şi să-ţi dezrădăcinezi familia, nu o să te judec.
Mr Bullock, if you believe... the change in my condition... and the decent concern for others... we claimed as our purpose in separating... dictates now your leaving the camp... and uprooting your family, I will not judge your decision.
Dar nu e corect să dezrădăcinezi animalul ăsta.
But it is not fair to uproot this animal.
Nu poţi să vii aici şi să-l dezrădăcinezi.
You can't just come in here and uproot him.
Nu poţi să-l dezrădăcinezi.
You can't just uproot him.
Noi credem că aceste legături fibroase de aici se extind prin ţepuşele tale şi sunt constant regenerate de nucleu, dar maşinăria de de-hămare a Volmilor ne permite să extragem fibrele şi să dezrădăcinăm nucleul fără să afectăm măduva spinării şi sistemul nervos.
Now, we think these stringy fibers here extending out to your spikes are constantly being regenerated by the nucleus, and the Volm de-harnessing machine allows us to extract the fibers and uproot the nucleus without affecting the spinal cord or the nervous system.
Să dezrădăcinăm familia noastră şi să ne mutăm într-un loc complet nou ?
To uproot our family and move somewhere we've never lived before?
Să ne vindem casa, să ne dezrădăcinăm familia în mijlocul ultimului an de liceu pentru Matt?
Sell our house, uproot our family in the middle of Matt's senior year of high school?
- Ceva mare a dezrădăcinat copacii ăştia.
- Look, something big uprooted these trees.
Arborele este dezrădăcinat.
The tree's uprooted. Earth shrinkage?
Asta a dezrădăcinat multe triburi, căpetenii şi civilizaţii din locurile lor de baştină iar practicile lor ritualice care erau folosite ca o conduită pentru binefacerea psihicului au fost lăsate în aşteptare, pentru a putea supravieţui catastrofelor şi căuta noi cămine.
This uprooted many tribes, chieftains, and civilizations from their homes and their ritual practices that were used as a conduit for psychic wellness were put on hold in order to survive the catastrophe and seek new homes.
Cum te simţi să fii dezrădăcinat?
How does it feel to be uprooted?
Cum te-ai simţi, Clark, dacă ai fi dezrădăcinat şi trimis undeva departe unde nu cunoşti pe nimeni?
How would you feel if you were uprooted and sent somewhere far away where you didn't know anyone?
-together înainte toți suntem dezrădăcinați.
-together before we're all uprooted. -You're crying.
Tragedia trece prin viaţa ta ca o tornadă dezrădăcinând totul, creând haos.
Tragedy blows through your life like a tornado... uprooting everything, creating chaos.