Cooljugator Logo Get a Japanese Tutor

無視

to ignore

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full Japanese course →

Conjugation of 無視

This verb can also mean the following: neglect
私/俺
Present informal tense
無視
mushi suru
I ignore
Present informal negative tense
無視しない
mushi shinai
I don't ignore
Present formal tense
無視します
mushi shimasu
I ignore
Present formal negative tense
無視しません
mushi shimasen
I do not ignore
私/俺
Past informal tense
無視した
mushi shita
I ignored
Past informal negative tense
無視しなかった
mushi shinakatta
I didn't ignore
Past formal tense
無視しました
mushi shimashita
I ignore
Past formal negative tense
無視しませんでした
mushi shimasen deshita
I did not ignore
私/俺
Imperative informal mood
無視せよ
mushi seyo
ignore
Imperative negative mood
無視な
mushi suru na
don't ignore
Imperative formal mood
無視してください
mushi shite kudasai
please ignore
Imperative formal negative mood
無視しないでください
mushi shinai dekudasai
please do not ignore
私/俺
Te form - conjunctive stem
無視して
mushi shite
ignore
Passive stem
無視される
mushi sareru
ignored
Hypothetical tense
無視すれ
mushi sure
if I ignored
Hypothetical conditional stem
無視すれば
mushi sureba
ignored
私/俺
Volitional stem
無視しよう
mushi shiyō
will ignore
Potential stem
無視できる
mushi dekiru
ignored
Continuative stem
無視し
mushi shi
ignoring
Causative stem
無視させる
mushi saseru
allow to ignore
私/俺
Imperfective stem
無視し
mushi shi
ignore

Examples of 無視

気にするな 無視 無視!

He hasn't changed at all!

無視 無視

ignore it..ignore it..

少しも変わってない 気にするな 無視 無視!

B for ball he has'nt changed at all yaar yaar..ignore it,..ignore it!

無視した

She ignored it.

それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。

The differences were minor, so I ignored them.

CDCの奴らは俺を 無視した

Those quacks at the CDC ignored me.

自分の感情は 無視して

You're bound to have a gloomy outlook.

無視して 車へ直行するんだ

Look at the ground in front of you.

無視して

Apá, drive.

赤褐色ダイヤの横を チラっと見ただけで 無視して 通り抜けるなんて

You passed by an auburn diamond, okay? Blinking auburn diamond, which you ignored.

競争に敗れた腹いせだろうと 無視される

Outbid. Bitter. Like Oline Archer.

競争相手だからさ 競争に敗れた腹いせだろうと 無視される

Well, maybe that's because the allegations come from the competition.

- 分析うんぬんを 無視すれば... 単純に 奇妙な事故だ

Or maybe, despite what Farnsworth said, it's just... two freak accidents.

200トンの土の落下を 無視すれば

If you're not worried about a couple of hundred tons of hillside coming down on top of you.

僕への侮辱は この際、無視しよう

I choosing to ignore all these insults to my character.

- 罪を三つも! - イっちゃったな 無視しよう

- This is a good grab. - We broke in! You guys did cocaine!

- イっちゃったな 無視しよう

- I sure did. I got his contacts, schedule.

俺はこの 心的構成物を 無視する これは 心的構成物なんだ

I ignore this mental formation.