Drága Cordeliánk kivájta a saját szemeit, hogy megvédje a covent és neked van képed ignorálni az intő szavaimat és a támogatásomat? | Our dear Cordelia plucked her eyes out to protect this coven, and you have the gall to ignore my words of warning and support? |
Felejteni annyit jelent, ignorálni, eltűrni. | To forgive is to ignore. Condone! |
Kíváncsiak, milyen más rendelkezést akar a Fehér Ház ignorálni. | Curiosity as to what other statutes the White House is planning to ignore. |
Nem hiszek a baljós jelekben, de ezeket egyre nehezebb ignorálni. | I don't believe in omens, but these are getting harder and harder to ignore. |
Próbáltam ignorálni, de folyton a nyomomban járt telefonon hívogatott. | I tried to ignore him, but he kept after me... ... kept calling up. |
Ezért semmit se ignorálok... többé. | That's why I don't ignore it anymore. |
Arra a szakaszra gondolsz, mikor megmondom mit kell tenned, te ignorálsz, ezért addig szadizlak amíg nincs más választásod mint megtenni azt, amit elsőként mondtam? | You mean, I tell you the right thing to do, you ignore me, so I make your life a living hell until you have no choice but to do the thing I told you to do in the first place? |
Rory, ha direkt ignorálsz, az ex-barátnőmmel is együtt lóghatnék, az pont ilyen. | Hey, Rory, if you're gonna completely ignore me, I might as well go hang out with my ex-girlfriend. Same thing. |
Szóval jogodban áll, ha úgy döntesz, hogy ignorálsz engem. | So you're totally justified if you choose to ignore me. |
Annak ellenére, hogy semmivel nem járulok hozzá a háztartáshoz, még a legalapvetőbb kéréseidet is ignorálom. | Despite not contributing anything to this household, I ignore even your most basic requests. |
De néha óhatatlanul elképzelem milyen lett volna ha ignorálom őt, és hagyom, hogy elvigyél innen. | But sometimes I can't help imagine what my life might've been like if I ignored him and let you take me away from here. |
Ha ignorálom, akkor megtagadom az alapvető igazságot. | If I ignore it, I am denying my essential truth. |
A képesség, hogy ignorálod minden problémádat. | The ability to ignore all of your problems. |
Öh, é-én úgy gondolom király dolog hogy így ignorálod a szerelmi életemet. | Um, i-i think it's kind of cool The way that you ignore my love life. |
Dolgozni fogunk, és teljesen ignoráljuk azt az kitapintható érzéki sistergést minden alkalommal, amikor a testünk véletlen egymáshoz ér. | We'll work and completely ignore the palpable sizzle of sensual possibility every time our bodies accidentally touch. |
Először is, ignoráljuk a tényt, hogy fiatalokat tanítasz. | First, we ignore the fact that you teach our young. |
Nem ér semmit, elmenni minden vasárnap a templomba, ha... valakit akit szeretünk, egy igazi megvilágosodása volt, és mi ezt ignoráljuk | What is the point of going to church every Sunday when if someone we love has a genuine religious experience, we ignore it? |
Ó, vágom, mindig csak ignoráljátok? | Oh, I can did, you all just gonna ignore that? |
48as TÉNY "A tények akkor léteznek ha ignorálják őket" | Fakt 48: Fakts still exist even if they are ignored. |
A bíró azt kérte, hogy az es- küdtek ignorálják Lulu tettét. | But the judge instructed the jury to ignore what lulu did. |
Magtámadják a hajóinkat, ellopják a rakományt, az óvásunkat ignorálják. ...és most ezek az ellenvádak. | You attack our ships, you steal their cargoes, you ignore our protests and just meet them with these counter-charges. |
a hit örzöi nem állnak szóba velük, ignorálják öket vagy Istenkáromlónak nevezik | They ignore them, or denounce them as blasphemers. |
- Vettem és ignoráltam. | - Noted and ignored. |
Egyszerűen ignorált bennünket. | She just ignored us! |
Teljesen ignorált. | He's completely ignored me. |
Mint a legtöbb zsákmányolt kincs a British Museumban, ezek is tökéletesen ignoráltak. | Like most of the plundered riches of the British Museum, they are scrupulously ignored. |
Kölyök! Miért ignoráltad az ismerősnek jelölésem? | Kid, how come you ignored my friend request? |
Ahhoz, hogy nyerjünk a beadvánnyal, tanúsítanod kell, hogy az Aracite mérgező, és hogy az UNR tudatosan ignorálta a figyelmeztetéseidet. | Now,in order for us to win that motion, we'll need you to testify that aracite is toxic, and that unr knowingly ignored your warnings. |
Látható hogy miért ignorálta a bizonyitékokat a bizottság, hozzájárulva az újabb birodalmi mobolizáció doktrinális és anyagi támogatásához | We can understand therefore why that commission under Zelikow leadership would have ignored all the evidence that would point to the truth that 9/11 was a false flag operation intended to authorize the doctrines and funds needed for a new level of imperial mobilization. |
Nick ignorálta a parancsomat, és engedélyezetlen katonai operációt hajtott végre idegen földön és megmentette az életét egy tucat politikai tisztviselőnek, többek között a lányomét. | Nick had ignored my direct order, and carried out an unauthorised military operation on foreign soil, and saved the lives of a dozen political officers, including my daughter. |
Maguk lassan beleőrültek abba, hogy ignorálták ezeket az ingereket, egyszerűen nem vettek róluk tudomást. | You have slowly gone crazy by ignoring those stimuli, simply for having ignored them. |
Akkor ignoráld! | - I do. Then ignore her, Silver. |
Csak ignoráld. | Just ignore him. |
Különben is, ignoráld. | Anyway, ignore her. |
Nem, nem, csak ignorálj engem. | No, no, just ignore me. |
Látnak, de a parancs sZerint ignorálniuk kell a földi jeleket. | They can see us, but they're under orders to ignore signals from the ground. |
Csak légy önmagad: bájos és vízhólyag ignoráló. | Just be your charming, blister-ignoring self. |