" Ich lass mir was einfallen" heißt also, die Situation einfach zu ignorieren? | Figure it out mean, ignore the situation and hope that it goes away. |
"Lass uns diese Leute ignorieren", sagten Rahman und ich uns gegenseitig "und lass uns auf Allah's Segen vertrauen". | 'Let's ignore these people', Rahman and I said to each other, 'and trust in Allah's mercy'. |
- Also sollte ich Oma einfach ignorieren? | - So I should just ignore grandma? - No. |
- Das kann Chappelle nicht ignorieren. | - Chappelle can't ignore that. |
- Das könnte unsere Theorie bestätigen. Sie ignorieren Lebensformen, wenn sie keine Feinde sind...oder ein Angriffsziel. | They ignore any life-form until they consider it a threat, or a target. |
- Kyle, ignoriere ihn. - Warum? | -Kyle, ignore him. -why? |
- Tommy, ignoriere ihn. | - Tommy, ignore him. |
- Und ich dich ignoriere, ja. | And then I ignore you, yeah. |
- Wenn ich das ignoriere, wenn ich gar nichts tue... | - If I ignore this, if I do nothing-- |
Aber wie ignoriere ich das? | But how do I ignore this? |
- Das hast du schon. Es ist nicht fair, wenn du ihr einmal hilfst und sie beim nächsten Mal ignorierst. | And Abigail, it's unfair for you to give her refuge and solace and then when she comes knocking again to ignore her. |
- Du ignorierst also alles? | So you ignore all that. |
- Du ignorierst es. Kann ich nicht. | You ignore it. |
- Du, hingegen, ignorierst mich. | You, on the other hand, ignore me. |
- Wir haben Abmachungen! Du ignorierst sie einfach. | - You ignore our agreements! |
"Das mag schwer zu glauben sein, doch die Geschichte kann nicht ignoriert werden. | "This may be hard to believe, but the history can't be ignored. |
"Die Fakten hören nicht auf zu existieren, nur weil sie ignoriert werden." | "Facts don't cease to exist just because they're ignored." |
- Aber weswegen? Du hast ihn ignoriert. | That you ignored him. |
- Bisher habe ich sie nur ignoriert. | - I've seen them before. I just ignored it. |
- Das Kumpel-System bricht zusammen, das Kellerprinzip wird ignoriert. | - Manny, listen to me. The buddy system falls apart. The principle of "last in, first out" is ignored. |
"Und ihr Freund ignorierte uns." | "And her boyfriend just ignored us. " |
- Ralph ignorierte es. | Obviously Ralph ignored that because the police said he had to be doing at least 80. |
Aber Darcy ignorierte seinen Wunsch und gab sie einem anderen. | But Darcy ignored his wishes and gave the living to another man. |
Aber anscheinend ignorierte Charles diese Beschwerden, bis Mr. Fenner genug hatte. | But apparently, Charles ignored his complaints, until Mr. Fenner's fighting nature was aroused. |
Aber er ignorierte mich anfangs. | But he ignored me at first. |
- Also ignorierten Sie die Warnungen? | - So you ignored the warnings? |
Als wir uns das erste Mal an Bord beamten, ignorierten uns die Borg. | At our first encounter, the Borg ignored us when we beamed aboard. |
Die Spanier unterdrückten euch, die Mexikaner ignorierten euch. | The Spaniards oppressed you, the Mexicans ignored you. |
Diese anspruchsberechtigten Deppen haben es nicht nur beschädigt, sie hielten eine perfekte Schönheit bei sich zu Hause, und ignorierten sie dann, folterten sie, und haben sie am Ende ermordet. | - Those entitled twits didn't just damage it, they held a perfect beauty in their home, and then they ignored her, tortured her, and finally murdered her. |
Entweder ignorierten sie die Gelegenheit oder brauchten sie schlichtweg nicht. | They either ignored the possibilities or they were never in need. |
- Dann ignorier sie. | - Then ignore them. |
- Darnell, ignorier sie einfach. | - Darnell, just ignore them. |
- Ich sagte ignorier ihn. | - I said ignore him. |
- Nein, ignorier's, ignorier's. Komm her. | No, ignore it. Ignore it. |
- OK. Wenn sie ihre Launen an dir auslässt, ignorier sie einfach. | If she runs hot and cold on you, just ignore it. |