- Nie miałam zamiaru, ale... trudno zlekceważyć 3 telefoniczne wiadomości, fax, telegram i gołębia pocztowego. | Well, I wasn't going to... but... it was hard to ignore the three phone messages, the fax, telegram, homing pigeon. |
Jeżeli Guinan ma rację nigdy się nie dowiemy. Uznałem że nie wolno zlekceważyć tej możliwości. | Indeed, we shall never know for certain if Guinan is correct but I have decided the consequences of that possibility are too grave to ignore. |
Mam to zlekceważyć? | You think I'm going to ignore it? |
My zlekceważyć. | We afford to ignore. |
Chodzi o to, że zlekceważyłeś moje konkretne polecenie. Nie, nie zlekceważyłem. | What's at issue here is that you ignored my specific instructions. |
/Umyślnie zlekceważyłeś moją prośbę. | You have willfully ignored my request. |
Chodzi o to, że zlekceważyłeś moje konkretne polecenie. Nie, nie zlekceważyłem. | What's at issue here is that you ignored my specific instructions. |
Wiesz czemu chciałam to mieszkanie, ale to zlekceważyłeś. | It's pink. I told you why I wanted this apartment and you ignored me. |
Już Adam nie posłuchał Bożego zakazu... zlekceważył je, zjadł z drzewa zakazany owoc... a jak straszna była za to kara? | Adam did not obey God's will... ignored it, ate the forbidden fruit... and how terrible was his punishment! |
Nie tyle zignorował, co zupełnie zlekceważył. | Not so much ignored as completely disregarded. |
Również dlatego, bo zlekceważyliśmy jego zakaz i uciekliśmy nad urwisko oglądać deszcz meteorytów. | - Well, that, and 'cause we ignored him, went up to the ledge, and watched a meteor shower. |