Get a Romanian Tutor
to prove
" Lasă un semn de loialitate Pentru a dovedi ești curajos "
"Leave a token of your loyalty to prove you're brave."
" Profesorul Groaznic te provoaca, Groaznic Henry, pentru a dovedi ca sunt 2 raceste 4 Scoala."
"The Terrible Teacher challenges you, Horrid Henry, to prove that you are 2 Cool 4 School."
" Sperăm că, voi fi capabil să-l dovedi în curând.
"Hopefully, I'll be able to prove it to you soon.
" actualul Lunar Receiving Laboratory se poate dovedi neadecvat ".
"the present Lunar Receiving Laboratory might prove inadequate.
"A fost o obsesie că pentru Jason Trask s-ar dovedi fatală."
"It was an obsession that for Jason Trask would prove fatal."
"Am atasat o poza ca sa va dovedesc ca nu mi-am pierdut mintile.
"I have enclosed a photograph to prove to you that I have not lost my wits.
"Ca să-ţi dovedesc cât de sincer te iubesc"
# To prove that my ardour is true
"Cum să-i dovedesc lui Andre Zeller că sunt o persoană profundă ?"
"How do I prove to Andre Zeller that I'm deep?"
"Dacă mă dovedesc potrivită,
"If I prove suitable,
"Douăzeci şi unu" e fraudat. O să dovedesc.
Twenty-One is rigged, and I can prove it.
- Bine, Dipper, e prima ta misiune importantă alături de Ford și o șansă să-ți dovedești potențialul.
Okay, Dipper, it's your first big mission with Ford, a chance to prove yourself.
- Dar trebuie să dovedești.
But you must prove yourself first.
Ai vreun act să-ți dovedești identitatea ?
Have you got anything on you to prove your identity?
Ai vrut doar să dovedești că încă dacă îți dorești pe cineva poți să îl iei.
You just needed to prove that you could still take anyone I want.
Ca să dovedești ceva, ai devenit atât de egoist încât... .. nu te-ai mai gândit și la celelalte fantome.
You became so selfish in order to prove yourself.. ...that you didn't even think about other ghosts.
", ceea ce dovedește o dată și pentru totdeauna că opuse într-adevăr atrage. "
"which proves once and for all that opposites really do attract."
"Când dragostea face trucuri muradre, se dovedește că n-o meriți."
"When love plays dirty tricks, it proves you don't deserve it."
- Acest lucru dovedește că am dreptate.
- This proves I'm right. - No.
- Asta o dovedește.
- That proves it.
- Nu, asta dovedește că sunt un mare avocat.
-No, it proves I'm a great lawyer.
"Am petrecut foarte mult timp incercand sa dovedim curtii ceea ce toata lumea stie deja ca ID este nimic mai mult decat o credinta religioasa."
We have spent an enormous amount of time trying to prove to the court what everybody already knows, that Intelligent Design is a particular religious belief.
"Până nu dovedim că eşti un pericol pentru tine sau alţii vă trebui să rămâi în această casă."
"Unless we can prove that you're a danger to yourself or someone else, you will have to remain in this house."
"Totul e sa dovedim la tribunal ca sotul tau Raj Singhania e impotent"
"All you got to prove in court is, your husband Raj Singhania is impotent"
"să dovedim nimic," pentru că nu tu l-ai ucis pe Leon Hamilton.
"prove nothing", because you didn't kill Leon Hamilton.
- Asta trebuie să dovedim.
And so we must prove.
" Şi când a făcut-o, dragostea adevărată s-a dovedit mai puternică ca orice blestem."
"and when he did, "true love proved more powerful than any curse.
"...s-a dovedit a fi mai dificilă decât am anticipat..."
"...proved to be more difficult than I had anticipated..."
"...şi care mereu s-a dovedit un duşman mai teribil"
"..and who has always proved himself a more formidable foe
"Ai dovedit ca esti dispus să lucrezi singur."
"You proved you're willing to work "alone.
"Comisia a renunţat la declaraţiile care s-au dovedit prea fanteziste, neserioase sau preconcepute".
"The commission discarded the testimonies that were proved too imaginative, futile or preconceived".
Cum o să dovediți asta în instanță?
How will you prove it in the court now?
Dacă vreți să vă plătească Dumnezeu, atunci dovediți că El a provocat cutremurul.
If you want God to give you compensation. Then prove that God caused this earthquake.
În schimb, am să vă ajut să câștigați târgul de știință și să-i dovediți profei voastre că magia există.
Instead, I'm gonna help you win this science fair... and prove to your teacher that magic is real.
Nu pot fi toate corecte, se va dovedii ca o mare parte din ele sunt gresite.
They can't all be right, a lot of them are going to be proved to be wrong.
Hitler nu se dovedea a fi un comandant de bătălie de încredere din cauza conducerii lui carismatice.
But Hitler was proving to be an unreliable battlefield commander because of how his leadership worked.
Pergamentul se dovedea folositor.
The scroll we had was proving to be helpful.
Ucenicia lui Buster se dovedea a fi mai dificilă decât Michael o anticipase.
Buster's apprenticeship was proving more trying than Michael had anticipated.
Între timp, discuţia lui Maggie cu Buster se dovedea neproductivă.
Meanwhile, Maggie's interrogation of Buster was proving fruitless.
Căutarea jumătăţii mele de aceeiaşi parte a Zidului se dovedise inutilă, trebuia să caut de partea cealaltă a Zidului ?
The search for my other half on my side of The Wall had proved futile. Might he be found on the other? But how to get over?
Faptul că dovedise asta de mii de ori, nu însemna nimic.
The thousand times he had proved it meant nothing.
Jules tocmai dovedise adevarul povestilor sale de vânatoare.
Uncle Jules had proved the truth of his hunting tales.
- Am văzut dovezile. Am văzut o chitanţă de la Mulberry de 71.800 de coroane, plătită cu Eurocardul său oficial emis de minister, şi două chitanţe anulate de card Visa, dovedind că soţia lui a încercat să facă aceeaşi achiziţie.
-l've seen the evidence l've seen a Mulberry receipt for 71 ,800 kroner charged to his official Eurocard issued by the ministry and two cancelled Visa card receipts proving his wife tried to make the same purchase
- dovedind că este cel mai bun.
- proving they're the best.
A luat buchetul, dovedind că are formă fizică.
I know that she wasn't a ghost. She picked up a bouquet, proving she had corporeal form.
Aceasta este corespondență dovedind Sonmanto a fost culcat despre pericolele de sanatate pentru o duzină de produsele lor.
This is correspondence proving Sonmanto has been lying about health dangers for a dozen of their products.
Acum m-ai obligat să îmi descopăr situaţia dovedind, d-le Tennyson, dovedind că, dintre noi doi, tu eşti de departe mult mai substanţial.
Now you have forced me to uncover the situation proving, mr. Tennyson, proving that, of the two of us you are by far the more substantial.