" Iubito, aprinde-mi focul! " | Come on, baby, light my fire. |
"Ce foc aprinde buzele Ce fum înceţoşează ochii" | What fire lights up the lips What smoke fogs the eyes |
"De Diwali, vom aprinde lămpile împreună." | "When Diwali comes by, we'll light lamps together." |
"Dorinta mea pentru tine trezeste o durere .. " "Tu esti cel care aprinde respiratia mea " | 'My desire for you awakens an ache..' 'you're the one who lights up my breath' |
"Flacăra cea mare se aprinde, ai credinţă în Zeiţă." | "lgnite the light of faith in Goddess." |
! Aş vrea să le dau foc la casă dar nu am voie să aprind lumina astăzi. | I'd like to burn their house down, but I'm not allowed to light matches today. |
"Aşa cum mă aprind, mă sting." | "Like lightning I strike" |
"Aşa cum mă aprind, mă stâng" | "Like lightning I strike" |
"Credinţe din străbuni aprind o lumânare..." "dar adevărul crud o stinge din născare." | "the old faiths light their candles all about, but burly truth comes by and puts them out." |
"Cînd luminile se-aprind iar" | # When the lights go on again |
"Ai grija cum aprinzi flacara." | "Be careful while you light the flame." |
"E mai bine să aprinzi o lumânare decât să blestemi întunericul." | "It's better to light a candle than curse the darkness." |
"Ne rugăm Ţie, Doamne Dumnezeule, stăpân al Universului care ne sfinţeşti cu poruncile Tale şi ne aprinzi lumini pentru sărbătoarea Hanukka! | "Praised be Thou, O Lord our God, "ruler of the universe who has sanctified us with Thy commandments... "and bidden us kindle the Hanukkah lights. |
"Sarcina este să ajungi la capelă şi să aprinzi o lumânare pentru sufletele care au murit aici." | "The task at hand is to get to the chapel "and light a candle for the souls who died there". |
"Dacă datorită unei emoţii intense "aprindem toate chibriturile din interiorul nostru în acelaşi timp, "provoacă o lumină intensă | If an intense emotion... lights all the matches inside of us all at once... the brilliance would... make us see a radiant tunnel... showing us a path that we forgot at birth. |
- Aş vrea să-i aprindem o lumânare. | we should light a candle for him. |
- Da, Bill? Cum o să aprindem focul? | What'll we use to light the fire? |
- Grăbeşte-te Hannah, să aprindem focul înainte să ajungă. | Hurry, Hannah. We must light the fires before they arrive. |
- Hai s-aprindem dracu' focu'. | -Let's just light the friggin' fire. |
"Cerul s-a aprins din cauza focurilor de artilerie." | "The eastern sky lit up with artillery support." |
"Chuck Stone a zâmbit si si-a aprins o tigară, | "Chuck Stone smiled and lit a cigarette, |
"Dumnezeule! Am lăsat focul aprins!" | "My God, let the fire lit. |
"O lampă s-a aprins astăzi, în furtună" | "a lamp has lit in a storm today" |
"Rug este aprins si ma simt sufocat." | "The pyre is lit and I feel choked." |
"Toate căile către destinaţia noastră sunt aprinse." | "All the paths to our destination are lit." |
- Cel puţin nu erau aprinse. | - Least they weren't lit. |
- Da, fiindcă n-am o prietenă care să-mi spună că culorile aprinse sunt pentru fetiţe. | Because I don't have a best friend to tell me that neons are for little girls. |
- Lumanarile sunt tot aprinse. | - Candles are still lit. |
- Luminile sunt aprinse. | -please. The lamps are lit! |
La laborator, aprindeam basinile cu arzatorul Bunsen si mi-am ars boasele? | Remember, in science, I was lighting farts with the Bunsen burner and I singed my ball sac? |
Nu cred că aprindea focul. | Uh, I-I don't think he was lighting a fire. |
Şi mă rodea... că ea îşi aprindea ţigara. | And it killed me.. ...that she was lighting her own cigarette. |
"aprinzând focuri în inimi..." "cu ochii mei" | "lighting fires in hearts..." "with my eyes" |
"aprinzând focuri în inimi..." "cu ochii mei." | "lighting fires in hearts..." "with my eyes" |
Armata libiană, i-a păcălit pe barbari, aprinzând focuri pe plute mici, şi le-au plimbat în sus şi în jos pe râu în timpul nopţii. | The Lybian army tricked the barbarians by lighting fires on small rafts and floating them across the river at night. |
Chemaţi-l pe Jesytur aprinzând trei focuri. | Summon Jesytur by lighting three fires. |
Iar apoi înainte ca să ştiu, mă aflu aici cu surorile Ya-Ya... recitând poezii şi aprinzând lumânări. | Before I know it, I end up here with the Ya-Ya Sisterhood... reciting poetry and lighting candles. |