Get a Finnish Tutor
to light
"Tappelin ikkunan kanssa." Voitteko valaista asiaa?
"Lost a fight with a window"? I mean, can you shed some light?
"Vaikka ennakkoluulot verhoavat osaa Euroopasta verkon tavoin- toivon valo alkaa valaista maalaiskuntiamme."
Despite the prejudices that still invest a part of Europe like a net, the light of hope begins to penetrate our country places.
- Antakaa minun valaista tienne.
- Let me light your path.
- Ehkä voisit valaista meitäkin?
Maybe you could enlighten us.
- Voisitte valaista minua.
Perhaps, uh, you can enlighten me.
- Anna kun valaisen sinua.
- Allow me to light a fire under you.
- Minäpä valaisen, miten pyykkikori toimii.
They're dirt-- okay, well, then, Ray, let me enlighten you as to how a hamper works, okay?
Anna kun valaisen sinua.
As for reality, allow me to enlighten you.
Antakaas kun valaisen hieman pornoteollisuuden pelisääntöjä. Ette varmaankaan ole koskaan ennen olleet tällaisessa paikassa.
Allow me to enlighten you gentlemen ... to the protocol of the porno industry, as I'm sure you've never been in one of these places before.
Antakaas kun valaisen hieman tilannetta.
Let me shine a little light on the situation.
- Että valaiset mieleni puhdistat sydämeni ja pyhität sieluni.
- Lord, that you enlighten my mind, purify my heart and sanctify my soul.
Beibi, valaiset maailmani ihanammin kuin kukaan
♪ Baby, you light up my world like nobody else ♪
Katsotaan kun valaiset huoneen.
Look at you light up a room.
Kun sytytät lampun jollekulle toiselle valaiset myös omaa polkuasi.
When you light a lamp for someone else, you brighten your own path, too.
Loistat kirkkaammin kuin muut - ja valaiset tien loistavaan tulevaisuuteen.
You're a star... shining brighter than all others... lighting the way to a...
- Se valaisee huoneen.
Well, it lights up the room.
- Vaimosi maine valaisee sinutkin.
That spotlight on your wife lights you up too.
-Hän valaisee profeetan tietä.
He lights the way of the Prophet. Peace be upon him.
Cherlesilla on hymy joka valaisee koko huoneen.
Well, Cherie has a smile that lights up the room.
Dawn on tyypillinen teini - pirteä, söpö ja haluaa pitää hauskaa, ja hänen hymynsä valaisee koko huoneen.
Dawn is a typical American teenager - bubbly and sweet with a hunger for fun and a smile that lights up the room.
Ei vain sitä, de la Reynie ja minä valaisemme Pariisia, lyhty joka risteykseen.
Monsieur of Reynie and myself are at present lighting up Paris. A lantern at each crossroads.
Sytytä tulitikku, että näemme sinut selvästi tai valaisemme aseillamme.
I was about to announce myself. Strike a match so we can see you clear or we'll light things up with our guns.
Mihin tahansa kohtalo minut johdattaa - olette aina sydämessäni, synkimpinäkin hetkinä. Te valaisette aina tietäni.
until i see you all again, know this- wherever my path may lead, even in the darkest places, i will carry you all in my heart, and you will light my way... always.
Te valaisette pudotusalueet.
To light the drop zones for our paratroops.
"Kaikki auringot, jotka valaisevat maailmankaikkeuden käytäviä paistavat himmeinä sen yhden häikäisevän ajatuksen edessä, julistaen sen loistavaa kunniaa: ihmisaivojen moninaisuutta."
"Yet all the suns that light the corridors of the universe shine dim before the blazing of a single thought, proclaiming an incandescent glory:
"Sinä yönä, kun haltijat valaisevat kuun säteiden alla.
"Upon that night, when fairies light beneath the moon's pale beams,
- He valaisevat huoneen.
- They light up a room
160 kilometriä maan yläpuolella revontulet valaisevat taivaan.
A hundred miles above the earth, the Aurora lights up the sky.
Aamuauringon ensisäteet valaisevat polkua, jota sinun pitää kulkea.
The first rays of the rising sun... ..will light the path you must follow. I don't understand.
- Laivat valaistaan noilla kohdevaloilla.
The boats are lit up with these spotlights.
- Noudatin käskyä ja valaisin kohteen.
l took the order. l lit the target.
Vuosien ajan valaisit hänen maailmaansa rakkaudellasi.
For years, you lit her world with your love.
- Hän valaisi seinää sillä lampulla.
Her lit up in the wall!
Diego saapui stadionille 24 vuotta myöhemmin, eläkkeellä. Soihdun himmeä liekki valaisi paluuta - huumeiden maailmasta fanien syliin.
Diego arrived at Boca's stadium 24 years later as a retired footballer, carrying a torch, whose weak flame shyly lit the road of return from the underworld of drug addiction, back to being among his football fans.
Hän valaisi kaikkia ympärillään.
She lit up everything around her.
Hän valaisi koko esiintymislavan.
He just lit the stage on fire.
Hän valaisi maailmani.
She really lit my world on fire.
Hämärän tultua valaisimme vuoriston - toivoen, että hän näkisi tulla kotiin.
When dusk arrived we lit up the mountain, hoping he could see his way back home.
"elämämme kirkkaat ikkunat, - joita ihmisten loistavat sielut valaisivat."
"bright windows in this life of ours... lit by the shining souls of men."
He valaisivat paikan, ettei mitään jää huomaamatta.
They lit this place up to make sure they didn't miss anything.
Hänen ja Brooken välinen kemia toimi ja he valaisivat kankaan.
The chemistry between her and Brooke was electric. They lit up the screen.
Ne valaisivat risteykset.
They lit the crossroads. It interests them.
Näimme miten pommit räjäyttivät komeetan miljooniksi hiukkasiksi - jotka paloivat ilmakehässämme ja valaisivat taivaan tunniksi.
We watched as the bombs shattered the second comet into a million of pieces of ice and rock that burned harmlessly in our atmosphere and lit up the sky for an hour.
- Niin, ystäväiseni, valaise meitä.
Yeah, friend, enlighten us.
...valaise silmät sokeat, - kirvoita kielet kankeat.
♪ Thy blessed unction from above ♪ Is comfort, life, and fire of love ♪ Enable with perpetual light
Crane, valaise tie
Crane, light the way.
Ei, valaise Joshia.
No, you have to shine the light on Josh.
Eiköhän tämä vähän valaise aihetta.
That's put some light on the subject.
Herra, suo hänelle ikuinen rauha, ja valaiskoon hänet ikuinen valo.
Lord grant her eternal rest and may His perpetual light shine upon her.
Jumalan sana valaiskoon sinua.
May the word of God enlighten you.
Jumalan valo sinua valaiskoon, Sharon.
May his holy light shine upon you, Sharon.
Levätköön hänen sielunsa rauhassa ja valaiskoon iankaikkisuuden valo hänet.
Eternal rest grant unto him, oh, Lord, and may perpetual light shine upon him.
No, valaiskoon Herra ajan myötä tien minulle.
Well, give me time for God to enlighten me.
No, valaiskaa minua sitten.
All right then, enlighten me.
Olkaa hyvä ja valaiskaa teidän opiskelijatoverianne.
Please enlighten your fellow students.
Professori Leckie, valaiskaa meitä.
Professor Leckie, enlighten us.
Yhdistäkää pari pokeripöytää ja valaiskaa ne hyvin.
- Yes, sir Put a couple of poker tables together and put some lights around 'em
Kuten näet, lamppuja, valaisemassa talojamme!
As you can see, bits and pieces of light, lighting up our houses.
Luottavaiset sielut tulevat valaisemaan tiemme
The trusting souls are even lighting our way.
Kun uraani tuli joesta, ja atomit halkaistiin käsin, muuntaen se jonkinlaiseksi sähköksi, joka ei vain valaissut kotejamme... mutta myös sielumme.
When uranium came from a stream, and atoms were split by hand, then transformed into the kind of electricity that illuminated not just our homes... but our souls as well.
Meteoriaalto on valaissut taivaan rannikolta rannikolle tällä viikolla seuraamme jättimäisen kryptoniitti asteroidin tuhoa oman Yön Ritarimme avulla.
A rash of meteor showers has lit up the skies from coast to coast this week following the destruction of a giant kryptonite asteroid by our own dark knight.
Hän on myös kirkkaan auran valaisema.
She'll also be lit with a brilliant aura.
Silmäsi hohtavat kuin kuun valaisema järvi
Your eyes glimmer like the Yalu river on a moonlit night.
Yötaivas oli kokkojen valaisema, me kannoimme soihtujamme kaduilla. Meitä oli neljännesmiljoona menossa kohti Zeppelinin kenttiä.
The night skies lit up like a bonfire as we carried our torches through the streets.
Yötaivas oli kokkojen valaisema, me kannoimme soihtujamme kaduilla.
The night skies lit up like a bonfire as we carried our torches through the streets.