Czy nie siedzieliby w ciemności z nadzieją, że żarówka zdecyduje zaświecić ponownie? | Wouldn't they sit In the dark And hope that the bulb Decided to light again? Excuse me? |
Kochanie, zaświeciłaś jak choinka na Święta kiedy wszedł do pokoju. | Honey, you lit up like Christmas when he walked in the room. |
Bo główka jej się zaświeciła. | 'Cause-- Her head-- it lit up real good, I thought. |
I wtedy, w drugą noc, Konsola Kino się zaświeciła. | And then on the second night, the kino remote just lit up. |
- Kolce Bena się zaświeciły. | ...Ben's spikes lit up. Lit up? |
- Żółty i niebieski się zaświeciły. | - The yellow and the blue both lit up. |
Lizzy wypatrzyła ten dom na Hawajach, aż się jej oczy zaświeciły. | Lizzy saw this house in Hawaii, and her eyes just lit up. |
Więc poszedłem na tomografię i zaświeciłem się jak bożonarodzeniowa choinka. | So, I had a PET scan... and it lit up like a Christmas tree. |
Człowieku, zaświeciłeś mnie jak choinkę na święta i spaliłeś moją najlepszą gitarę. | Man, you lit me up like a christmas tree, And you smoked my best guitar. |
- Który się zaświecił? | - Which one lit up? |
Porusz się choć o cal, a zaświecisz się jak choinka. | You move one more inch, I will light you up like a Christmas tree. |
Mieszkaliśmy tu kilka lat, a potem niebo znowu się zaświeciło, więc Bóg jeden wie, w jakich czasach żyjemy teraz. | lived here a couple of years, and then the sky lit up again. So God only knows when in the hell we are now. |
Zielone światło już się zaświeciło. | By then it's a green-lit project. |