Get a Polish Tutor
to light
Czy nie siedzieliby w ciemności z nadzieją, że żarówka zdecyduje zaświecić ponownie?
Wouldn't they sit In the dark And hope that the bulb Decided to light again? Excuse me?
Kochanie, zaświeciłaś jak choinka na Święta kiedy wszedł do pokoju.
Honey, you lit up like Christmas when he walked in the room.
Bo główka jej się zaświeciła.
'Cause-- Her head-- it lit up real good, I thought.
I wtedy, w drugą noc, Konsola Kino się zaświeciła.
And then on the second night, the kino remote just lit up.
- Kolce Bena się zaświeciły.
...Ben's spikes lit up. Lit up?
- Żółty i niebieski się zaświeciły.
- The yellow and the blue both lit up.
Lizzy wypatrzyła ten dom na Hawajach, aż się jej oczy zaświeciły.
Lizzy saw this house in Hawaii, and her eyes just lit up.
Więc poszedłem na tomografię i zaświeciłem się jak bożonarodzeniowa choinka.
So, I had a PET scan... and it lit up like a Christmas tree.
Człowieku, zaświeciłeś mnie jak choinkę na święta i spaliłeś moją najlepszą gitarę.
Man, you lit me up like a christmas tree, And you smoked my best guitar.
- Który się zaświecił?
- Which one lit up?
Porusz się choć o cal, a zaświecisz się jak choinka.
You move one more inch, I will light you up like a Christmas tree.
Mieszkaliśmy tu kilka lat, a potem niebo znowu się zaświeciło, więc Bóg jeden wie, w jakich czasach żyjemy teraz.
lived here a couple of years, and then the sky lit up again. So God only knows when in the hell we are now.
Zielone światło już się zaświeciło.
By then it's a green-lit project.