Błagam cię, abyś zostawił kilka metrów bym mógł ją przetaczać. Hej! Zostawice pod lokomotywą! | I'm begging you, leave me just a few yards to roll it back and forth. |
A potem ty... przetaczasz się z powrotem. | And then you roll away. |
Czekasz, aż przyśnie, a potem ją przytulasz... i przetaczasz na jej stronę łóżka. | Now, you wait for her to drift off and then you hug her and roll her over to her side of the bed. |
/A wokół tronu /przetacza się grzmot... | And about the throne the thunder rolls. |
No tego, jak cię przytula, a potem przetacza i... | You know, like, where he hugs you and then he kind of rolls you away, and... |
"Przez cały dzień odgłos bitwy przetaczał się wśród gór w dół do zimowego morza." | All day long the noise of battle rolled amongst the mountains down to the winter sea. Lucy in the sky with diamonds. |