Hver segir: " Ég ætla að velta bíl eins oft og ég get"? | Who says I'm gonna try to roll a car as many times as I possibly can? |
Getum við gert brögð eins og að velta okkur yfir? | Hey, do we do any special tricks like roll over? |
Þú ert að hugsa um að velta þér í sólblómabreiðunni... ...fyrir utan Tulsa. | You're thinking about rolling around in that sunflower patch... ...outside of Tulsa. |
Hvað á það að þýða að velta út úr skorsteininum og brjóta brjóstsykurinn? | Who do you think you are, rolling out of my chimney and busting my candy cane? |
Þetta er eins auðvelt og að velta... | Why, this is-- eh, just as easy as... rollin' off a-- |
Hver segir: " Ég ætla að velta bíl eins oft og ég get"? | Who says I'm gonna try to roll a car as many times as I possibly can? |
Hver segir: " Ég ætla ađ velta bíl eins oft og ég get"? | Who says I'm gonna try to roll a car as many times as I possibly can? |
Ūetta er eins auđvelt og ađ velta... | Why, this is-- eh, just as easy as... rollin' off a-- |
Getum við gert brögð eins og að velta okkur yfir? | Hey, do we do any special tricks like roll over? |
-Hættu ađ velta ūér og réttu ūig af. | Stop roll. - Now, quick, pull up. |
-Ūú getur velt ūér upp úr ūeim. | Can I touch it? BRET: You can roll in it. |
-Þú getur velt þér upp úr þeim. | - Can I touch it? - You can roll in it. |
Í dag ætlar Gregg Godfrey ađ nota Mustang-druslu og keyra eins hratt og druslan dregur á rampinn og sjá hve oft hann getur velt bílnum. | Today, Gregg Godfrey's gonna take a crappy Mustang, driving as fast as it'll go, hitting this ramp... and seeing how many times he can roll the car. |
Í dag ætlar Gregg Godfrey að nota Mustang-druslu og keyra eins hratt og druslan dregur á rampinn og sjá hve oft hann getur velt bílnum. | Today, Gregg Godfrey's gonna take a crappy Mustang, driving as fast as it'll go, hitting this ramp... and seeing how many times he can roll the car. |
- Því veltur það svona? | - What makes her roll so? |
Fyrir nokkrum árum fķr ég sjö og ūrjár fjķrđu veltur í rallíkeppni. | All right, so a few years back, I rolled seven and three-quarter times in a rally race. |
- Ūví veltur ūađ svona? | - What makes her roll so? |
Fyrir nokkrum árum fór ég sjö og þrjár fjórðu veltur í rallíkeppni. | All right, so a few years back, I rolled seven and three-quarter times in a rally race. |
Þið skráðuð nafn hennar og svo, öllum á óvart, veltur bíllinn fram af hæð fyrir framan þig og hún deyr. | You wrote her name down and then big surprise... she rolls her car down a hill and dies. |
Isabella gat stjórnað veltuveiki sinni með því að stjórna veltum sínum. | Now, Isabella could control her motion sickness... only by controlling her motions. |
Isabella gat stjķrnađ veltuveiki sinni međ ūví ađ stjķrna veltum sínum. | Now, Isabella could control her motion sickness only by controlling her motions. |
Förum hinum megin og veltum glasinu í hina áttina. | - Okay, now what are we gonna do? - We're gonna get on the other side... - and try to roll it that way. |
Viđ veltum okkur upp úr sķti og verđum labrador-hundar! | We'll all roll in soot. We'll be Labradors. |
Viđ veltum okkur bara á bakiđ, ekki satt? | We just rolled over, right? |
Rútan valt marga hringi áður en hún stöðvaðist fyrir neðan hæðina. | The bus rolled over several times before settling down at the bottom of the hill. |
Ég var að skipta á henni... ...og sneri mér til að ná í talkúm. Meðan ég sneri þannig valt hún úr rúminu. | I was changing her diaper... ...and I turned to get the powder... ...and while my back was turned, she rolled off the bed. |
Rútan valt marga hringi áđur en hún stađnæmdist fyrir neđan. | The bus rolled over several times before settling down at the bottom of the hill. |
Rudy. Sál hans valt bara í fang mitt. | Rudy, his soul just rolled into my arms. |
Rútan valt marga hringi áður en hún staðnæmdist fyrir neðan. | The bus rolled over several times before settling down at the bottom of the hill. |
Á veltandi stein safnast enginn mosi | A rolling stone gathers no moss |
Fullorđnir menn veltandi um gķlfin, ađ slást um bjöllur og blístur eins og börn. | Two grown men rolling around on the floor, fighting over bells and whistles like children. |
Fullorðnir menn veltandi um gólfin, að slást um bjöllur og blístur eins og börn. | Two grown men rolling around on the floor, fighting over bells and whistles like children. |
Sekúndubrot gleymdi ég eyðileggingarstarfsemi Tylers og velti fyrirmérhversu hrein byssan væri. | For a second, I forget about Tyler's controlled demolition thing... ... and I wonder how clean that gun is. |
Sama hvernig ég velti ūessu fram og aftur fyrir mér spyr ég mig alltaf sömu spurningar: | No matter how many times I keep rolling this over in my head, I keep asking myself the same question: |
Ef mađur lendir á ūessum dekkjum, er mjög líklegt ađ dekkin ūeysist upp í loftiđ og mađur velti bílnum. | If you happen to hit those tires, it's very likely that the tires throw you up in the air and you end up rolling. |
Hann velti sér, | He rolled over, |
Svo hann fær migrenisköst og veltir kúlum. Hvað um það? | So he has migraine headaches and he rolls steel balls. |
Svo hann fær migrenisköst og veltir kúlum. | So he has migraine headaches and he rolls steel balls. |
Þú veltir þér á mig. | I wouldn't have shot the goddam tree if you hadn't rolled into me. |
Ūú veltir ūér illa, beygir vítt og ferđ of hægt á beinum köflum. | You're sloppy on your rolls, wide on your turns, slow on your straightaways. |
Ūú veltir ūér á mig. | I wouldn't have shot the goddam tree if you hadn't rolled into me. |
Stoppađu, láttu ūig falla og veltu ūér. | Stop, drop, and roll! - Get away from him! |
Niður fyrir 6 km. Háfleygur, veltu þér. | - Going to 20,000 - Highball, give me some roll! |
Ef þú sérð eld, stansaðu, dettu og veltu þér. | If you see a fire, stop, drop, and roll! |
- Stansađu og veltu ūér. | It's just the leg. - Stop and roll. |
Háfleygur, veltu ūér. | - Okay, Highball, give me some roll. |