"Czytamy, że powinniśmy przebaczać naszym wrogom... ale nikt nie mówi" | "They ask us to forgive our enemies ... " |
- Może choć zacznie przebaczać. | FRED: Maybe begin to forgive. |
- Powiedział, że teraz jest najlepszy czas żeby przebaczać. | He said it's time to forgive. I'm sorry, Cliff, that I didn't tell you everything about myself. |
/Ci, co mieczem wojują, /od miecza giną. /Chyba, że nauczą się przebaczać. | Those that live by the sword will die by the sword unless they learn to forgive. |
/Staram się przebaczać /Staram się zapominać. | I try to forgive ? - ? [ Acoustic Guitar] |
- ....ale i tak ci przebaczam | But I still forgive you. |
- Ale przebaczam ci! | - But I've forgiven you! |
-Matko, przebaczam Ci! | Mother, I forgive you! |
/Nie przebaczam ci. | I don't forgive you. |
Aby uczcić dziś jego pamięć, przebaczam mu. | To honor my father today, I forgive him. |
Chodzisz sobie ze zdjęciem swojej żony i przebaczasz wszystkim. | You know what? You walk around with your pictures of your wife, and you're all, "I forgive you. |
Jak mówisz tym, którym przebaczasz? | You know how you always said a person should forgive? |
Powiedz, że mi przebaczasz. | Tell me that you have forgiven me. |
Powiedz, że przebaczasz. | Say you forgive me, say it. |
Ty, moje dziecko... moje drogie dziecko, przebaczasz innym z powodów, dla których nigdy nie przebaczyła byś sobie. | You, my child... my dear child you forgive others with excuses that you would never in the world permit for yourself |
- Dr Hamilton przebacza. | - Dr. Hamilton forgives. |
- Jezus ci przebacza. | - Jesus forgives you. |
- Nawet Bóg przebacza grzechy. | - Even god forgives sins. |
/Historie te są stare jak świat.../ /marnotrawny syn, który wraca do domu,/ /do ojca, który mu przebacza.../ | The stories are as old as time itself... the prodigal son who returns home to the father who forgives him... the jealous wife who tricks the husband who trust her... the desperate mother who risks everything for the child who needs her |
A potem w niedzielę, Jezus przebacza Ci wszystkie grzechy I jest impreza z taco! | And then on the Sunday, Jesus forgives all your sins, and there's a taco party! |
# Tak jak żyjemy # Zawsze się pocieszamy i przebaczamy | We always comfort and forgive |
Ale musisz wiedzieć, że my, Solano, nie przebaczamy, a już na pewno nie zapominamy. | But you see, Johnny, the Solanos... we do not forgive, and we do not... forget. |
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj, i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili. | Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. |
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili. | give us this day our daily bread, and forgive us our sins as we forgive everyone who is indebted to us. |
Don Tano, przebaczamy ci! | Don Tano, we forgive you! |
- Tam ci przebaczają. | - They forgive you there. |
A kiedy tego nie robi, tworząc piekło na ziemi dla sprawiedliwych, gdy księża którzy działają w jego imieniu przebaczają to, co nie powinno być przebaczone? | And when he doesn`t, when he creates a hell on earth for those wronged, when priests who are supposed to act in his name forgive what must never be forgiven? |
Błogosławieni niech będą ci, którzy rozumieją i przebaczają ! | Blessed are those that understand and forgive! |
I przebaczają. | And they forgive. |
Ludzie sobie przebaczają, Charlie. | People forgive, Charlie. |
Musiał się pan nieźle bawić, gdy mi przebaczał. | l think you do. You must have laughed when you forgave me, generous and kind Mayor. |