- Wiem, przełączam się na satelitę nr 9. | - I know. I'm switching to Sat 9. |
/Kapitanie, przełączam z antymaterii /na normalne sterowanie. | 'Captain, I'm switching from antimatter to normal controls.' |
/Tu 3-7, przełączam. | This is 37 switching to channel seven. |
/Tu 5-5, przełączam. | - This is 55 switching to channel seven. |
Jesteś w jakimś bunkrze, jest tam migające, żółte światło, przełączasz dźwignię, po czym toniesz. | You're inside a hatch, there's a blinking yellow light, you flip the switch, and you drown. |
Jeśli chcesz pociąć papier, przełączasz... | And if you want to paper shred,you flip the switch to-- |
Kolca, ty przełączasz miejsca z Herbie po tamtym. | Spike, you switch places with Herbie after that. |
Widzę, że przełączasz. | I see you switching. |
Dobrze: W instrukcji do telefonu przenośnego podano, że aparat nie jest przeznaczony do użytkowania w pojeździe będącym w ruchu (oraz że aparat jest nieaktywny i przełącza się na korzystanie z mikrofonu/głośnika zestawu głośnomówiącego, kiedy pojazd jest w ruchu). | Good: Instructions for a mobile phone which state that the handset is not intended for use in a moving vehicle (and the handset is disabled and switches to hands-free microphone/speaker when the vehicle is in motion). |
Domyślny czas, po upływie którego funkcja zarządzania energią lub podobna funkcja automatycznie przełącza urządzenie w stan zapewniający tryb czuwania przy podłączeniu do sieci, nie może przekraczać 20 minut. | The default period of time after which the power management function, or a similar function, switches the equipment automatically into a condition providing networked standby shall not exceed 20 minutes. |
Komputer zapewnia funkcję zarządzania czasem, lub analogiczną funkcję, która w sytuacji, gdy komputer nie realizuje funkcji podstawowej lub gdy inne produkty wykorzystujące energię nie są uzależnione od jego funkcji, automatycznie przełącza komputer na tryb zasilania o poborze mocy niższym niż pobór mocy mający zastosowanie do trybu uśpienia. | The computer shall offer a power management function, or a similar function which, when the computer is not providing the main function or when other energy-using products are not dependent on its functions, automatically switches the computer into a power mode that has a lower power demand than the applicable power demand requirement for sleep mode. |
Licznik określony w pkt 4.4 nie jest wymagany, jeżeli producent może wykazać organowi udzielającemu homologacji typu (np. za pomocą a opisu strategii, elementów doświadczalnych, itp.), że w przypadku wykrycia nieprawidłowości silnik dwupaliwowy automatycznie przełącza się na tryb dieslowski. | It is not required to have a counter as specified in paragraph 4.4, when the manufacturer can demonstrate to the Type Approval Authority (e.g. by means of a strategy description, experimental elements, etc…) that the dual-fuel engine automatically switches to diesel mode in case malfunction is detected. |
/Kontrola grawitacji, /przełączamy na baterie. | Gravity control switching to batteries. |
/W porządku, Houston, /przełączamy się na zasilanie awaryjne. | All right, Houston, we are switching to back-up. |
I przełączamy na "Człowieka za 6 milionów dolarów". | And switch on The Six Million Dollar Man. |
I przełączamy się na transmisję na żywo. | And we're switching over to live coverage. |
Kiedy wyłączą światła, przełączamy się na generatory i znowu mamy światło. | When the lights go out, we switch to our generator, so that we have light again. |
Gdy przełączają przełącznik, prawie natychmiast zaczynasz płakać. | 'That's a real rollercoaster ride! ' They switch it one way and almost instantaneously you're crying. |
Na podstawie badania technicznego, środowiskowego i ekonomicznego dotyczącego ekspresów do kawy do użytku w gospodarstwach domowych przeprowadzonego na podstawie dyrektywy w sprawie ekoprojektu można uznać, że ograniczenie czasu oczekiwania, po którym ekspresy do kawy automatycznie przełączają się w tryb czuwania/wyłączenia przyniesie dodatkowe roczne oszczędności przekraczające 2 TWh do 2020 r. Powyższych oszczędności nie uwzględniono w założeniach dotyczących oszczędności na potrzeby rozporządzenia (WE) nr 1275/2008, | It can be concluded from the technical, environmental and economic study on household coffee machines, carried out under the Ecodesign Directive, that limiting the delay time after which coffee machines are automatically switched into standby/off mode will result in additional annual savings of more than 2 TWh by 2020. These have not been considered in the savings assumptions for Regulation (EC) No 1275/2008, |
Oni tylko je przełączają, gdy nie ma nikogo. | They just switch when there's nobody. |
Rozmawiasz z nimi przy stole w perfekcyjnym angielskim... ale za moment oni ruszają do mikrofonu... i natychmiast przełączają się z powrotem na francuski. | You're talking to them at dinner in perfect English... but the moment they move towards a microphone... they immediately switch back into French. |
Systemy przełączają się na oszczędne zasilanie. | Well, the systems are switching to low power. |
Nie przełączaj mnie, bo wciąż tu jestem. | Don't switch or anything, because l'm right here. Just one sec. |
więc już nic nie gadaj, nie przełączaj i nie licz na to, że coś ci się należy. | Don't start, don't switch over and especially, don't meddle! |