Get an Italian Tutor
to roll
Alcuni prepper pensano che quando le banche falliranno, potremo arrotolare le banconote e fumarcele.
Some preppers think that, when the banks fail, you can roll up your paper money and smoke it.
Andreste in un ristorante dove ognuno deve arrotolare il proprio sushi?
Would you go to a restaurant where you roll your own sushi?
Che noia era arrotolare il nastro con la penna.
How boring was to roll up the tape with the pen.
Ci sono valli, castelli, fin troppo formaggio e cittadine il cui nome ti fa arrotolare la lingua.
It's got valleys And castles, Way too much cheese, And towns whose names roll off Your tongue like poetry.
Cielo, è stato difficile arrotolare quel sacco a pelo.
Gosh, that was a hard sleeping bag to roll up.
- Ora arrotolo questa maglietta... la metto nel cappello...
If I roll up this T-shirt, put it in this hat...
A volte arrotolo quelle riviste sui tatuaggi e le metto nella giacca.
Sometimes I roll up those tattoo magazines, stuff 'em up my sleeve.
In caso decida di rigurgitare un po', arrotolo un asciugamano pulito... cosi', e glielo metto sotto.
Just in case she decides to do a little spit-up I'm gonna roll up a nice clean towel like this and put it under.
L'unico modo in cui il cerotto alla nicotina mi aiuta è se l'arrotolo e lo fumo.
The only way that patch is gonna help me... ..is if I roll it and smoke it.
Le arrotolo piu in fretta.
I just roll them faster.
- Bravo, lo arrotoli.
- That's it. Now, please roll it up.
E adesso prendi un pezzetto di impasto, e lo arrotoli a pallina.
So now we pinch off a small piece of masa, and you roll it into a ball.
E poi arrotoli il tutto.
And then you just roll it up.
E si arrotoli le maniche, maggiore.
And roll up your sleeve, major.
E' meglio che arrotoli anche le maniche, bello, solo per sicurezza.
You better roll up those sleeves, too, buddy, just to be safe.
- La carta si arrotola da sola?
The paper rolls itself?
E arrotola anche dei sigari eccellenti?
Eh, ? She rolls a mean cigar as well, huh?
Quando hai finito, spegni quell'interruttore e la carta si arrotola da sola.
And when then you're done, you flick that switch, and the paper rolls itself back.
Un tappetino da yoga che si arrotola da solo.
A yoga mat that rolls itself up.
"Tutto il nostro vigore e la dolcezza arrotoliamo in una sola sfera;
"Let us roll all our strength and all our sweetness
Lo arrotoliamo nel tappeto e pensiamo a cosa fare nel bosco.
We'll roll him in the rug, deal with it in the woods.
Prendiamo delle foglie, le arrotoliamo voi le fumate.
We take a bunch of leaves, we roll them together, you smoke 'em.
ci arrotoliamo su noi stessi, viviamo la nostra esistenza e poi ci infrangiamo sulla riva.
We roll in, we have our existence, we break on the shore. - Hmm.
"Per fermarlo dobbiamo picchiarlo sul naso con un giornale arrotolato."
Only thing that stops him is hitting him on the nose with a rolled-up newspaper.
- Ho arrotolato le maniche perche' insisti per avere 26 gradi qui dentro.
I rolled up my shirt because you insist on it - being, like, 78 degrees in here. - You know what, Dom.
- tenete quello striscione arrotolato!
But keep that sign rolled up.
-Un pornografo? E crediamo che abbia arrotolato Pokey Jackson in un tappeto e gli abbia sparato in testa, a Castlegate.
And we think he rolled up Pokey Jackson in a carpet and shot him in the head on Castlegate, so there's that, too.
Al limite ti avrei colpito sul muso con un giornale arrotolato.
If anything, I'd swat your nose with a rolled-up newspaper.
Al solito posto, arrotolate sullo scaffale in basso.
They're on the bottom shelf, rolled up, where they've always been.
Ancora, arrotolate le mani e poi rilasciatele un po' più su, e rilasciate
Again, roll your hands roll up and then release a bit higher, then release
Avevano le giacche con le maniche arrotolate come delle comiche da cabaret, ed erano i ragazzi popolari.
They wore blazers with rolled-up sleeves like female stand-up comics, and they were the popular kids.
Bollite, asciugate, arrotolate.
Boiled, dried, rolled.
Delle riviste arrotolate ed inzuppate in acqua salata... possono diventare delle ottime mazze.
Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club.
- La arrotolano tutte.
Everyone rolls them up.
I buoni sigari si arrotolano a mano.
Fine cigars are rolled by hand.
Puoi prendere tutte... quelle che vuoi. Non arrabbiarti con me se ti si arrotolano alle caviglie.
You're welcome to any or all of these, but don't blame me if they end up rolling around your ankles.
Già, mi tolsi le scarpe, arrotolai i pantaloni. Maledette grinze.
Yeah, kicked off my shoes, rolled up my summer-weight slacks, wrinkles be damned.
Coniglietto lo arrotolò in un tappeto e non lo disse ad anima viva.
Bunny rolled it up in a carpet and didn't tell a soul.
Poiché non poteva permettersi una bara, arrotolò il corpo del nonno in una stuoia.
Since he couldn't afford a coffin, he rolled up Grandpa's body in a mat
Ora... Ho bisogno che tu vada a prendere tua mamma... Mi arrotoliate nel mio sacco a pelo e mi trasciniate dentro casa.
Now I need you to go get your mom, roll me back onto my sleeping bag, and drag me into the house.
Beh, pieg-arrotolando.
Uh, fold-rolling them. You'll see.
Mi sto arrotolando una sigaretta.
No, I'm rolling a cigarette.
Non si sta arrotolando!
It's not rolling on!
Starà arrotolando centesimi, non se ne accorgerà nemmeno.
She'll be rolling pennies, she won't even notice.
Stavo piegando i calzini nella tua stanza... beh, li stavo arrotolando.
Yeah, I was in your room, folding your socks... well, uh, rolling them.