Rebolar (to roll) conjugation

Portuguese
62 examples
This verb can also have the following meanings: to grind, grind

Conjugation of rebolar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
rebolo
I roll
rebolas
you roll
rebola
he/she rolls
rebolamos
we roll
rebolais
you all roll
rebolam
they roll
Present perfect tense
tenho rebolado
I have rolled
tens rebolado
you have rolled
tem rebolado
he/she has rolled
temos rebolado
we have rolled
tendes rebolado
you all have rolled
têm rebolado
they have rolled
Past preterite tense
rebolei
I rolled
rebolaste
you rolled
rebolou
he/she rolled
rebolamos
we rolled
rebolastes
you all rolled
rebolaram
they rolled
Future tense
rebolarei
I will roll
rebolarás
you will roll
rebolará
he/she will roll
rebolaremos
we will roll
rebolareis
you all will roll
rebolarão
they will roll
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
rebolaria
I would roll
rebolarias
you would roll
rebolaria
he/she would roll
rebolaríamos
we would roll
rebolaríeis
you all would roll
rebolariam
they would roll
Past imperfect tense
rebolava
I used to roll
rebolavas
you used to roll
rebolava
he/she used to roll
rebolávamos
we used to roll
reboláveis
you all used to roll
rebolavam
they used to roll
Past perfect tense
tinha rebolado
I had rolled
tinhas rebolado
you had rolled
tinha rebolado
he/she had rolled
tínhamos rebolado
we had rolled
tínheis rebolado
you all had rolled
tinham rebolado
they had rolled
Future perfect tense
terei rebolado
I will have rolled
terás rebolado
you will have rolled
terá rebolado
he/she will have rolled
teremos rebolado
we will have rolled
tereis rebolado
you all will have rolled
terão rebolado
they will have rolled
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha rebolado
I have rolled
tenhas rebolado
you have rolled
tenha rebolado
he/she has rolled
tenhamos rebolado
we have rolled
tenhais rebolado
you all have rolled
tenham rebolado
they have rolled
Future subjunctive tense
rebolar
(if/so that) I will have rolled
rebolares
(if/so that) you will have rolled
rebolar
(if/so that) he/she will have rolled
rebolarmos
(if/so that) we will have rolled
rebolardes
(if/so that) you all will have rolled
rebolarem
(if/so that) they will have rolled
Future perfect subjunctive tense
tiver rebolado
I will have rolled
tiveres rebolado
you will have rolled
tiver rebolado
he/she will have rolled
tivermos rebolado
we will have rolled
tiverdes rebolado
you all will have rolled
tiverem rebolado
they will have rolled
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
rebola
roll!
rebole
roll!
rebolemos
let's roll!
rebolai
roll!
rebolem
roll!
Imperative negative mood
não reboles
do not roll!
não rebole
let him/her/it not roll!
não rebolemos
let us not roll!
não reboleis
do not roll!
não rebolem
do not roll!

Examples of rebolar

Example in PortugueseTranslation in English
Deplorável enquanto o persegues. É melhor para ti que não tenha espaço suficiente para rebolar, ou manterá a posição dele, a partir-se a rir.Pitiful as you pursued it, you better hope he ain't got space enough to roll around holding his sides, bust a gut laughing.
Devemos simplesmente rebolar?We're just supposed to roll over?
Ele foi condenado passar a eternidade no Hades a rebolar um pedregulho por uma encosta íngreme acima.He was doomed forever in Hades to roll a boulder up a steep hill.
Então eu sou um cão abandonado a quem atiras um osso, eu devo rebolar, lamber os tomates e apanhar?So I'm like some lovelorn puppy, you throw me a bone, I'm supposed to roll over, lick my balls, and fetch?
Eu sei sentar, ir buscar e rebolar.I know how to sit, how to fetch and how to roll over.
* É aí que eu rebolo, rebolo♪ that's when I'm rollin' in, rollin' in ♪
- Ainda rebolo de vez em quando.- l still like to roll every once in a while.
Ao menos eu não me rebolo em cima disso, como vocês.At least I don't roll in it like some species.
E agora rebolo-me como uma cadela quando lhe coçam a barriga?So now I'm supposed to roll over and get my belly scratched? Bill.
Eu agarro nela, rebolo para baixo da cama e chega o segundo projéctil.I grab her, roll under the bed, and the second shell hits.
A menos que... ouças um barulho metálico distinto. Corres em zig-zag e rebolas.Unless you hear a distinct metallic click, then zigzag and roll.
E ferramentas antigas para olhar quando rebolas.And antique tools to look at when you roll over.
O que é que estavas à espera quando te rebolas nas urtigas?Well, what do you expect when you roll around in poison oak?
Por que rebolas os olhos cada vez que digo algo?What's this thing with you rolling your eyes every time I say something?
Tu rebolas?Do you roll over too?
A minha mulher esta a dormir, e se ela rebola e não me encontra, Ela sabera que nã estou la.My wife's asleep, and if she rolls over and doesn't squish me, she'll know I'm not there.
Ai é? Sabes o que rebola encosta abaixo?You know what rolls downhill?
Ele rebola.He rolls back.
O Peter rebola durante o sono e quase que me mata.Peter rolls over in his sleep and almost kills me.
Já sei... vamos fazer ao estilo nativo-americano, pegamos em cactos, rebolamos na lama, e desenhamos símbolos da fertilidade no corpo nu da Bernadette.Oh, I know-- we'll go to a Native American sweat lodge, we'll take peyote, roll around in the mud, and paint fertility symbols on Bernadette's naked body.
Que tal fazer o seguinte... Vamos ao banco, levantamos cem mil em notas de um e rebolamos nus sobre eles, e depois pedimos desculpa a todos no banco e vimos para casa!Um, how about this... go to the bank, get 100,000 singles, and roll around naked on them, and then apologize to everybody at the bank and come home!
Saltamos e rebolamos.So we jump and roll.
A tua mochila deve ter rebolado para a berma da estrada, certo?Your bag probably just rolled off to the side of the road, yeah?
Deve ter rebolado.Oh, I, um... it must have rolled.
Este deve ter rebolado completamente fora de alcance para aquele colector de agua.This one must have rolled completely out of reach, down that storm drain.
Se pudesse fazer tudo de novo, tê-lo-ia rebolado até lá, se fosse preciso.If I could do it all over again, I would've rolled him there if I had to.
- Coisas quadradas não rebolam.- Things do not square roll.
A todos os graciosos que se rebolam em dinheiro.As the poets have mournfully sung... death takes the innocent young... - the screamingly funny, the rolling in money, - [Laughter]
E quando o dinheiro acabar, eles voltam e rebolam pra ti...And when that money run out, they'll come up to you and roll on you...
E são os sortudos que por acaso estão no cruzamento certo, quando a bomba explode numa pizzaria em Telavive, e cabeças humanas rebolam pela rua abaixo com os olhos ainda a piscar.They're the lucky ones who just happen to be standing on the right street corner in Tel Aviv when the pizza joint blows up and the human head rolls down the street with the eyes still blinking.
Em cada volta, os Americanos rebolam, e mostram a barriga.At every turn, Americans roll over, show their belly.
Depois cravou o seu maxilar quente no meu braço, e eu rebolei-me.Then it clamped its hot jaw on my arm, and I rolled away.
Eu rebolei, eu meti o rabo entre as pernas, etc., etc.I rolled over, tail between my legs, etc., etc.
Eu rebolei-o na lama como se ele fosse a porcaria do meu Tauntaun.I rolled him into the dirt like he was my frickin tauntaun.
Gelei os tomates no Inverno, cozi-os no Verão, corri, saltei, rebolei na lama com os bandidos, 24/7/365.Froze my balls off in the winter, sweated 'em in the summer, ran, jumped, rolled in the dirt with the bad guys 24/7/365.
Depois, rebolaste e deixaste-o coçar-te a barriga.At which point, you rolled over and let him tickle your tummy.
- Não sei. Ela rebolou da cama, tomou as hormonas e entalou-me como um camião.She rolled out of bed, jumped on her minstrel cycle and ran my ass over.
- Ontem à noite a Sofia rebolou do sofá e desde essa altura que não chora. Há alguma coisa errada.Sophia rolled over the sofa last night and she hasn't cry since, something's wrong.
- Sim, rebolou e ficou de costas.- Yeah, and then she rolled on her back.
Acabei de falar com a Jordan que me disse que o meu filho rebolou pela primeira vez.You know I just, uh, I just got off the phone with Jordan, who told me that my son rolled over for the first time....
Bem, pelo menos algo de bom rebolou desta vítima.Well, at least something good rolled this victim's way.
Num dos lados da estrada estava uma vala e eles rebolaram os dois até lá.At the side of the road was a ditch and they both rolled into it.
Os troncos rebolaram pela estrada toda.Logs rolled down all over the road.
- O quê? Não "rebole".Don't roll over for them.
- Queres que rebole e finja estar morta?You really expect me to roll over and play dead?
Alguém rebole aquele tipo.Hey, somebody roll that guy around.
Que te traga o cachimbo e os chinelos? Que me rebole, para me fazeres festas na barriga e veres a minha vergonha?Bring your pipe and slippers, roll over so you can rub my belly and see my shame?
Queres que rebole e morra?What do you want me to do, roll over and die?
- Está bem, mas não reboles.- OK. Just don't roll over.
Bem, Quero que encontres um monte do seu melhor "trabalho" e te reboles bem nele.Well, I want you to find a pile of its best work and roll all around in it.
Não reboles na relva!Don't roll on the lawn!
Agora, se um humano os vir, deitem-se, rebolem e dêem uma boa lambidela nas suas partes íntimas. Eles adoram isso.Now, if a human does happen to see you, just lay down... roll over, and give your privates a good licking.
Deitem-se no chão e rebolem!Stop, drop and roll!
Pronto, não rebolem.Okay. Don't roll.
Enquanto na areia se ia rebolandoWhile down in the sand she lay rolling about
Parecia uma lata de feijão rebolando monte abaixo.He looked like a runaway can of pinto beans rolling down a hill.
Uma fonte do FBI deu-nos esta foto depois da bola ser encontrada rebolando pelas ruas de Juarez.An FBI source gave us that photo after the ball was found rolling around city hall in Juarez.
Ao menos podiam ter estendido uma lona em vez de se rebolarem pelas minhas ervas com os seus grandes...I mean, the least they could've done was throw down a tarp Instead of rolling all over my herbs with their big, bare a...
Mas a Natureza criou-a e está espalhada pelo mundo inteiro para as pessoas rebolarem.But nature came up with it, and it's just lying around all over the world for people to roll around in!
Os meus amigos lá dentro A rebolarem no chão da caveMy friends out there rolling round the basement floor
E quando digo isto é para tirares a roupa e rebolares no chão.And when I say that I mean and roll around on the floor.
Eu já te dou razões para rebolares!I'll give you something to roll about!

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

rebelar
cause to rebel
rebocar
tow
rebuçar
do
regalar
treat
regelar
do
regular
regulate
remelar
do
revelar
reveal

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

pulinhar
do a series of hops
quarentenar
quarantine
quibandar
do
ralar
grate
ralhar
scold
reaver
reclaim
rebocar
tow
rebrilhar
shine with increased intensity
recolocar
return
recordar
remember

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'roll':

None found.
Learning Portuguese?