Deplorável enquanto o persegues. É melhor para ti que não tenha espaço suficiente para rebolar, ou manterá a posição dele, a partir-se a rir. | Pitiful as you pursued it, you better hope he ain't got space enough to roll around holding his sides, bust a gut laughing. |
Devemos simplesmente rebolar? | We're just supposed to roll over? |
Ele foi condenado passar a eternidade no Hades a rebolar um pedregulho por uma encosta íngreme acima. | He was doomed forever in Hades to roll a boulder up a steep hill. |
Então eu sou um cão abandonado a quem atiras um osso, eu devo rebolar, lamber os tomates e apanhar? | So I'm like some lovelorn puppy, you throw me a bone, I'm supposed to roll over, lick my balls, and fetch? |
Eu sei sentar, ir buscar e rebolar. | I know how to sit, how to fetch and how to roll over. |
* É aí que eu rebolo, rebolo | ♪ that's when I'm rollin' in, rollin' in ♪ |
- Ainda rebolo de vez em quando. | - l still like to roll every once in a while. |
Ao menos eu não me rebolo em cima disso, como vocês. | At least I don't roll in it like some species. |
E agora rebolo-me como uma cadela quando lhe coçam a barriga? | So now I'm supposed to roll over and get my belly scratched? Bill. |
Eu agarro nela, rebolo para baixo da cama e chega o segundo projéctil. | I grab her, roll under the bed, and the second shell hits. |
A menos que... ouças um barulho metálico distinto. Corres em zig-zag e rebolas. | Unless you hear a distinct metallic click, then zigzag and roll. |
E ferramentas antigas para olhar quando rebolas. | And antique tools to look at when you roll over. |
O que é que estavas à espera quando te rebolas nas urtigas? | Well, what do you expect when you roll around in poison oak? |
Por que rebolas os olhos cada vez que digo algo? | What's this thing with you rolling your eyes every time I say something? |
Tu rebolas? | Do you roll over too? |
A minha mulher esta a dormir, e se ela rebola e não me encontra, Ela sabera que nã estou la. | My wife's asleep, and if she rolls over and doesn't squish me, she'll know I'm not there. |
Ai é? Sabes o que rebola encosta abaixo? | You know what rolls downhill? |
Ele rebola. | He rolls back. |
O Peter rebola durante o sono e quase que me mata. | Peter rolls over in his sleep and almost kills me. |
Já sei... vamos fazer ao estilo nativo-americano, pegamos em cactos, rebolamos na lama, e desenhamos símbolos da fertilidade no corpo nu da Bernadette. | Oh, I know-- we'll go to a Native American sweat lodge, we'll take peyote, roll around in the mud, and paint fertility symbols on Bernadette's naked body. |
Que tal fazer o seguinte... Vamos ao banco, levantamos cem mil em notas de um e rebolamos nus sobre eles, e depois pedimos desculpa a todos no banco e vimos para casa! | Um, how about this... go to the bank, get 100,000 singles, and roll around naked on them, and then apologize to everybody at the bank and come home! |
Saltamos e rebolamos. | So we jump and roll. |
A tua mochila deve ter rebolado para a berma da estrada, certo? | Your bag probably just rolled off to the side of the road, yeah? |
Deve ter rebolado. | Oh, I, um... it must have rolled. |
Este deve ter rebolado completamente fora de alcance para aquele colector de agua. | This one must have rolled completely out of reach, down that storm drain. |
Se pudesse fazer tudo de novo, tê-lo-ia rebolado até lá, se fosse preciso. | If I could do it all over again, I would've rolled him there if I had to. |
- Coisas quadradas não rebolam. | - Things do not square roll. |
A todos os graciosos que se rebolam em dinheiro. | As the poets have mournfully sung... death takes the innocent young... - the screamingly funny, the rolling in money, - [Laughter] |
E quando o dinheiro acabar, eles voltam e rebolam pra ti... | And when that money run out, they'll come up to you and roll on you... |
E são os sortudos que por acaso estão no cruzamento certo, quando a bomba explode numa pizzaria em Telavive, e cabeças humanas rebolam pela rua abaixo com os olhos ainda a piscar. | They're the lucky ones who just happen to be standing on the right street corner in Tel Aviv when the pizza joint blows up and the human head rolls down the street with the eyes still blinking. |
Em cada volta, os Americanos rebolam, e mostram a barriga. | At every turn, Americans roll over, show their belly. |
Depois cravou o seu maxilar quente no meu braço, e eu rebolei-me. | Then it clamped its hot jaw on my arm, and I rolled away. |
Eu rebolei, eu meti o rabo entre as pernas, etc., etc. | I rolled over, tail between my legs, etc., etc. |
Eu rebolei-o na lama como se ele fosse a porcaria do meu Tauntaun. | I rolled him into the dirt like he was my frickin tauntaun. |
Gelei os tomates no Inverno, cozi-os no Verão, corri, saltei, rebolei na lama com os bandidos, 24/7/365. | Froze my balls off in the winter, sweated 'em in the summer, ran, jumped, rolled in the dirt with the bad guys 24/7/365. |
Depois, rebolaste e deixaste-o coçar-te a barriga. | At which point, you rolled over and let him tickle your tummy. |
- Não sei. Ela rebolou da cama, tomou as hormonas e entalou-me como um camião. | She rolled out of bed, jumped on her minstrel cycle and ran my ass over. |
- Ontem à noite a Sofia rebolou do sofá e desde essa altura que não chora. Há alguma coisa errada. | Sophia rolled over the sofa last night and she hasn't cry since, something's wrong. |
- Sim, rebolou e ficou de costas. | - Yeah, and then she rolled on her back. |
Acabei de falar com a Jordan que me disse que o meu filho rebolou pela primeira vez. | You know I just, uh, I just got off the phone with Jordan, who told me that my son rolled over for the first time.... |
Bem, pelo menos algo de bom rebolou desta vítima. | Well, at least something good rolled this victim's way. |
Num dos lados da estrada estava uma vala e eles rebolaram os dois até lá. | At the side of the road was a ditch and they both rolled into it. |
Os troncos rebolaram pela estrada toda. | Logs rolled down all over the road. |
- O quê? Não "rebole". | Don't roll over for them. |
- Queres que rebole e finja estar morta? | You really expect me to roll over and play dead? |
Alguém rebole aquele tipo. | Hey, somebody roll that guy around. |
Que te traga o cachimbo e os chinelos? Que me rebole, para me fazeres festas na barriga e veres a minha vergonha? | Bring your pipe and slippers, roll over so you can rub my belly and see my shame? |
Queres que rebole e morra? | What do you want me to do, roll over and die? |
- Está bem, mas não reboles. | - OK. Just don't roll over. |
Bem, Quero que encontres um monte do seu melhor "trabalho" e te reboles bem nele. | Well, I want you to find a pile of its best work and roll all around in it. |
Não reboles na relva! | Don't roll on the lawn! |
Agora, se um humano os vir, deitem-se, rebolem e dêem uma boa lambidela nas suas partes íntimas. Eles adoram isso. | Now, if a human does happen to see you, just lay down... roll over, and give your privates a good licking. |
Deitem-se no chão e rebolem! | Stop, drop and roll! |
Pronto, não rebolem. | Okay. Don't roll. |
Enquanto na areia se ia rebolando | While down in the sand she lay rolling about |
Parecia uma lata de feijão rebolando monte abaixo. | He looked like a runaway can of pinto beans rolling down a hill. |
Uma fonte do FBI deu-nos esta foto depois da bola ser encontrada rebolando pelas ruas de Juarez. | An FBI source gave us that photo after the ball was found rolling around city hall in Juarez. |
Ao menos podiam ter estendido uma lona em vez de se rebolarem pelas minhas ervas com os seus grandes... | I mean, the least they could've done was throw down a tarp Instead of rolling all over my herbs with their big, bare a... |
Mas a Natureza criou-a e está espalhada pelo mundo inteiro para as pessoas rebolarem. | But nature came up with it, and it's just lying around all over the world for people to roll around in! |
Os meus amigos lá dentro A rebolarem no chão da cave | My friends out there rolling round the basement floor |
E quando digo isto é para tirares a roupa e rebolares no chão. | And when I say that I mean and roll around on the floor. |
Eu já te dou razões para rebolares! | I'll give you something to roll about! |