- Os puse a ambos en este caso para doblar las posibilidades de coger a este lunático. | I put both of you on this case to double the chances of catching this lunatic. |
- Quiero doblar mi apuesta. | - I want to double my bet. |
- ¿Quieres doblar la apuesta? | - Want to double down, big boy? |
A veces me gusta doblar la tentación. | Sometimes I like to double down on temptation. |
Bien, así que, um, esta carrera está en flujo, y yo puedo decir que porque lo siento que hay en el camino, y es porque de todo el trabajo duro que hemos estado haciendo, pero ahora tenemos que doblar. | Okay, so, um, this race is in flux, and I can tell you that because I feel it out there on the trail, and it's because of all the hard work we've been doing, but now we have to double down. |
'Lo doblo por un gran pedazo de queso como tú'. | 'I double it for a big cheese like you. |
- Lo doblo. | - I'll double it. |
- Pues yo los doblo. | - Well I double. |
- Una palabra más, y me doblo el sueldo. | - Say another word, and I double my salary. |
- Yo doblo. | - I double. |
- y doblas tu dinero. | - and you double your money. |
-Ya juega. ¿Por qué te doblas ahí? | -I played. Why did you play a double there? |
Ahora me doblas la edad, es verdad. | Now you almost double my age, it's true. |
Cuando apuestas mucho y pierdes, no doblas la apuesta. | When you bet big and lose, you don't double down. |
Cuando estemos adentro, seguimos por el bulevar hacia Colorado, dobla a la derecha y doblas de vuelta por la Central hacia Broadway. | When we're through inside, we follow the boulevard to Colorado, turn right and double back on Central to Broadway. |
# Yo, quien se dobla bajo el peso del aire... # # podría levantar a la Tierra entera... # # para encontrarte. # | # I, who doubles under the weight of the air ... # # You could lift the whole earth ... # # To find. # |
- Alegría solamente dobla cuando es repartida. | - Happiness only doubles when it is shared! |
- Neil, él empieza... empieza sancionándonos con 100 pavos y lo dobla cada día, ¿cuándo empieza a hacernos daño? | - Neil, he starts-- he starts fining us 100 bucks and doubles it every day, when do we start hurting? |
- Pero también dobla sus ganancias. | - It also doubles your winnings. |
A quién no le gusta un pintalabios que se dobla como un collar? | Who doesn't love a lip gloss that doubles as a necklace? |
- En ese caso, lo doblamos - ¿Qué? | - In that case, we'll double it. - What? |
- Se lo doblamos. | He'll double it. Yeah - er |
- Un momento, doctor... En el anuncio aseguraba: "Felicidad o doblamos su dinero". | Wait a minute, Doc, your TV commercial said, family bliss or double our money back. |
A partir de hoy, doblamos la operación de rescate. | Starting today, we will double the rescue. |
Ahora mira, si doblamos en la entrada VIP y en la entrada de empleados... | Now look, if we double up at the VIP entrance and the employee entrance... |
Cogéis mis diez millones, y los dobláis. | You take my ten million, you double it. |
- Jugaré si doblan las apuestas. | - I'll come in if you'll double the stakes. |
Ahora, Pop, los bancos pagan intereses... y doblan tu dinero antes que usted... | Now, Pop, banks pay interest... and you double your money before you... |
Cada día oigo de esquemas que doblan lo que pongas en ellos, o triplican, o más. | I hear of schemes daily that'll double whatever's put into them, or treble it, or more. |
Cada vez que te escapas doblan y triplican las patrullas. | Every time you escape, the patrols are doubled and tripled. |
Cuando nado, mis músculos doblan su volumen. | When I swim, my muscles double in size. |
"Te doblé... | "I doubled you. |
Así que las rompí por la mitad y así doblé el grosor del lente, y aún así tomó otra hora y quince minutos de sol para encender el fuego. | After about an hour and a half it didn't work soy broke them in It didn't work soy broke them in half and doubled up the lebzs Half and doubled up the lebzs and it still took another hour |
Así que le salía, y me doblé hacia atrás. | So I walked him out, and I doubled back. |
Aunque al día siguiente le doblé la cantidad. | However, I doubled that the next day. |
Casi doblé mi riesgo de enfermedad del corazón, doblando la posibilidad de tener un paro cardíaco. | I nearly doubled my risk of coronary heart disease, making myself twice as likely to have heart failure. |
Tu solo doblaste tu propina. | You just doubled your tip. |
- La que dobló las ventas. | - The one who doubled their sales. |
- Se dobló. | - It doubled. |
- Tu hombre lo dobló. | - Your man doubled it though. |
Allí, en cierto sentido, dentro de la atmósfera del Sol... la intensidad de su campo magnético... más que se dobló durante el siglo XX. | There, in a certain sense, inside the atmosphere of the Sun... the intensity of its magnetic field... more than doubled during the 20th century. |
Bin Laden está muerto y la bolsa de valores se dobló. | Bin Laden's dead and the stock market's doubled. |
"En el 21 de junio, 1929, se finalizaron los acuerdos y las campanas otra vez doblaron libremente por todo México. " | "On June 21, 1929, completed agreements and campaigns again doubled freely for all Mexico. " |
Cuando te rechazó la primera vez todos doblaron la apuesta. | I mean, when she rejected you the first time, I mean, they more than doubled |
Es lo que les dije, por eso ellos doblaron la suma. | Thats what I said...that's why they doubled the sum. |
Natoirangi, el mago, animó a los remeros, y ellos doblaron su esfuerzo. | Natoirangi, the wizard, encouraged the rowers, and they doubled their effort. ...Why are you laughing? |
Por eso usted y Jeremy doblaron la apuesta en el Pike's Gambling Hall para hacerse con 350.000 dólares. | Which is why you and Jeremy doubled down at Pike's Gambling Hall, to the tune of $350,000. |
Bien, entonces doblaré la cantidad. | Well, then I will double the amount. |
Como le sonrías siquiera... meteré mi puño por tu culo huesudo y te doblaré tus copas. | You so much as flash a pretty grin at him- I will jam my fist so far up your bony ass, your cup size will double. |
Cuando ese hombre derrote y humille al representante de los mosqueteros... doblaré su comisión. | When that man defeats and humiliates the Musketeer champion... ..I will double his prize money. |
Devuélveme esas pastillas y te devolveré tu dinero en menos de una semana y doblaré la cantidad de Ramón. | Give me those pills back and I'll have your money back within a week and I will double Ramon's weight. |
Tendré tu dinero de vuelta esta semana y doblaré el peso de Ramón. | I'll have your money back within the week and I will double Ramon's weight. |
- Si pierdes, doblarás la cantidad. | - If you lose, you will double it. |
Al disminuir el perímetro, se doblará el número de unidades, aumentando la minuciosidad de la búsqueda. | As the perimeter decreases, units will double up, increasing the thoroughness of the check. |
La mayor parte de África Subsahariana se doblará. | Most of Sub-Saharan Africa will double. |
Se cree que la URSS doblará esa cifra. | It's thought the USSR will double that. |
Te digo que doblará la inversión de cualquiera. | I tell you, it will double anybody's investment. |
Una multa que, en lo sucesivo, se doblará cada día que pase. | A fine that will double every day hereafter. |
Al mando ' marcha doble ' doblarán en sentido del reloj y contrario dentro de los confines del estadio. | On the command "double march" You will double in clockwise and anti-clockwise directions within the confines of the parade ground. |
Estas doblarán su velocidad. | These will double his speed. |
... Yo doblaría la apuesta | I would double down on that. |
Lo doblaría. | It would double it. |
Si fuera tú, doblaría la duración de esas visitas programadas. | If I were you, I would double the length of those scheduled visits. |
Ya sabe, si el caballo despierta mañana al 100%-- Si despierta al 100%... aún nos deja con el 10% y que corra con un aprendiz doblaría las chances en caso de que alguien le apueste. | You know, if he wake up tomorrow 100% great... wakes up 100% great... that leaves us still with 10%, and riding an apprentice jock would double the odds in case someone wanted to bet. |
! Es una operación doble, Curtis. | It's a double exposure, Curtis. |
! Estoyn comenzando a pensar que hay un doble estándar aquí. | ! I'm really starting to think there's a double standard here. |
! Todo fue planeado para establecer mi coartada como una agente doble. | It was all a setup to establish my cover as a double agent. |
"A", "G", "C" y "T"... las moléculas que forman juntas la doble hélice. | "A," "G," "C," and "T" -- the molecules that zip together the double helix. |
"Ahora, con el DVD doble mira las secuencias jamás vistas." | "Now on double DVD see footage never seen before." |
"Bien. Coge el trofeo de dobles... y dale la vuelta. | Take the doubles trophy there... and turn it over. |
"Dobles, dobles, grandes dificultades... - El fuego quema... - "Y la caldera burbujea" | "Double, double, toil and trouble... fire burn--" "And cauldron bubble." |
"Dos escoceses dobles". | "Two double scotches." |
"Eliminación de olor a descomposición gratis con homicidios dobles". | "Free decomposition odour removal included in all double homicides." |
"Esa chica tenia do bles... dobles D-cups." | "The girl had dou..." "...ble..." "...double D-cups." |
- De acuerdo, doblemos su seguridad. | - OK, let's double up on security. |
A menos, claro, que tú y yo hagamos equipo, juntos, y doblemos nuestras oportunidades para pillarlo. | Unless, of course, you and me team up, together, and double our chances of getting him. |
Abuelo... Entonces doblemos la apuesta inicial. | Grandpa... Oh... Then let's double the ante. |
Ahora, mira, me alegro de que quiera pasar desapercibida, pero doblemos la seguridad en cualquier lugar en el que vaya a estar Juliette Barnes, para que pueda hacer justo eso, ¿vale? | Now, look, I'm happy she's planning on laying low, but let's double security wherever Juliette Barnes is gonna be, so she can do just that, okay? |
Centrémonos en nuestro perímetro, doblemos nuestra seguridad. | Focus on our perimeter, double our security. |
Oh, a propósito, quiero que dobléis el sueldo de Sally e Irene. | Oh, by the way, I want you to double Sally and Irene's salary. |
11 y Fig. Posiciones dos y tres... encuéntrensen en la 11 y Figueroa y doblen... hacia Hollywood y Highland. | Positions two and three, meet at 1 1th and Figueroa and double back to Hollywood and Highland. |
Al contrario que los doblen, ella todavía puede estar viva. | On the contrary, double the teams she may still be alive. |
Alerta a la guardia, que doblen la vigilancia. | Alert the guards and double the sentry. What? |
Es curioso que siempre se doblen en posición fetal. | Curious how they always double up in the fetal position. |
Es probable que los Klingon doblen su recompensa. | It's likely the Klingons will double their bounty. |
"No, no, no, no, no, ella lo ha doblado, lo necesito. " | No, no, no, no, no, she's doubled it, I need. |
- Comisionado, hemos tomado miles de declaraciones, hemos doblado las patrullas y tengo a todos los confidentes conocidos con la oreja puesta. | It took thousands depositions, were doubled round the snitches are on the alert. |
- He doblado la guardia, señor. | - I've doubled the guards, sir. |
- Hemos doblado la seguridad. | - We have doubled the security, sir. |
- Hemos doblado la vigilancia. | - We've doubled the palace guard. |
- Intrusos. Estamos doblando la guardia. | We're doubling the guard. |
- Sr. Thistlewaite, sólo estábamos doblando la espalda, hacer algunas preguntas más. | - Mr. Thistlewaite, we were just doubling back, asking a few more questions. |
- ¡Instrumentos doblando las voces! | -The instruments doubling the voices. |
2.000 nuevas habitaciones, todo suites, doblando la capacidad del casino | 2, 000 new rooms, all suites, doubling the size of the casino. |
Actualmente, está doblando su tamaño cada par de horas. | Currently, it's doubling its mass every couple of hours. |