Get a Spanish Tutor
to deign
"y dígnate a enviarnos al santo ángel de los cielos...
"and deign to send us thy holy angel from heaven...
Por favor, dígnate bendecir esta lápida sepulcral y envía uno de Tus ángeles santos desde el cielo para cuidarlo.
Please, deign to bless this gravestone and send one of Your saint angels from above to guard it.
Vida que te vas poco a poco, dígnate a fijarte en este loco. (Trad. libre)
Life you're going slowly, deign to look out in this crazy. (Trad. free)
Al final te has dignado a decirlo.
You finally deigned to say it.
Así que te has dignado a volver, ¿verdad?
(Laughs) So you've deigned to come back, have you?
Bueno finalmente el coro se ha dignado a unírsenos.
Well, finally, the choir has deigned to join us.
En los viejos tiempos, le hubiera alegrado el día si me hubiera dignado a decirle "Buenos días".
In old times it would have made your day if I'd deigned to say good morning to you.
Gwennie se ha dignado a llamar a sus viejos amigos.
'Sergeant giving it all, "Oh, Gwennie has deigned to call her old mates."
Imagínese. Viejos amigos dignándose a besar su mano de nuevo.
Imagine... old friends deigning to kiss your hand again.